mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (September-October) » Archive through October 18, 2006 » Things to say to little ones « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 561
Registered: 01-2006
Posted on Monday, October 02, 2006 - 05:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dia dhuit a chairde

I have a 4-year-old who lives with me and family at my house, long story. I try to use bits of Irish with him, counting for hide and seek etc. but I want to use more with him.

Could the all of you maybe tell me some things that parents or caretakers would say to children that they are looking after, like "come here" or "are you all finished".
And how do you tell children "no" as in when they're doing something they're not supposed to and in English you'd just say "no" to get them to stop.

Go raibh maith agat.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aindréas
Member
Username: Aindréas

Post Number: 157
Registered: 09-2005
Posted on Monday, October 02, 2006 - 06:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tar anseo is come here, right? I don't have anything to add, but this is cool Riona. I hope you have fun with him. =D

Coimhéad fearg fhear na foighde.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1772
Registered: 02-2005


Posted on Monday, October 02, 2006 - 08:45 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Dia dhuit a chairde



Dia d(h)uit = Hello to one person

a chairde = friends

Dia d(h)aoibh = Hello to more than one person

So:

Dia duit, a chara,

Dia daoibh, a chairde

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 562
Registered: 01-2006
Posted on Monday, October 02, 2006 - 08:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhennis a chara,

Sure and I knew that but I wasn't thinking when I wrote what I did. Ta bron orm for my foolishness in not being more careful since I did know better, it won't happen again.

Beir bua agus beannacht.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1773
Registered: 02-2005


Posted on Monday, October 02, 2006 - 09:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá leabhar nó dhó ar fáil do thuismitheoirí atá ag tógáil clainne le Gaeilge. Seo ceann acu:

BunGhaeilge do Thuismitheoirí

http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?cPath=46&products_id=764

http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?manufacturers_id=&products_id=765

Agus seo agat suíomh dar teideal Ag caint i nGaeilge le Páistí óga :

http://www.athbui.com/5_irish_phrases_to_use_with_your.htm

(Message edited by dennis on October 02, 2006)

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 563
Registered: 01-2006
Posted on Monday, October 02, 2006 - 09:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sure and I did know that I just wasn't thinking when I wrote it. I assure you that I shall not be making that mistake again.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1774
Registered: 02-2005


Posted on Monday, October 02, 2006 - 09:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sure and you're repeating yourself.

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1775
Registered: 02-2005


Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 12:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ó Teastas Eorpach na Gaeilge - Siollabas (A1)

Ag tabhairt orduithe do pháistí  

Bí ciúin/Bígí ciúin.

Ná déan sin.

Ná bí dána.

Imigh leat.

Ith do dhinnéar.

Nigh d’aghaidh.

Glan do lámha.

Téigh amach. 
 
Déan deifir/Brostaigh ort.

Tar anseo.

Tar isteach.

Suigh síos.

Fan nóiméad. 
 
Dún an doras, le do thoil.

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 564
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 01:17 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ta bron orm, when I looked later to see if that first one posted it showed that it hadn't so I wrote it again. Today isn't my day here evidently. Go raibh maith agat for those suggestions, I'll look at them.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3827
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 04:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 54
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 10:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Example of a pointless command to a four year old

Ith an brocailí sobhlasta sin!

Eat that delicious broccoli!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 99
Registered: 08-2006
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 10:32 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

In ionad brocailí, abair uachtar reoite, nó taifí, nó seacláid; nó más malrach é abair clábar, nó cloch, nó féar. ;)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Paul (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 10:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Riona (agus a chairde),

Maidin mhaith. Is breá liom BunGhaeilge do Thuismitheorí!

I'd advise you to get a copy of the book and tape. It's great.

You might want to add "A stór" to the end of the phrases...

Na déan sin, a stór = Don't do that, love/dear.

Believe it or not, I was thinking of that book just this morning.

Ádh mór, a Riona.

Paul

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearnaigh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 11:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

'Chonaic mé an taibhse ag fanacht faoi do leaba... uuuuuuuuuuuuuggggggghhhhhhhhhhhhhhhhhh!!! Agus, tá fiachla móra air!'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bearnaigh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 11:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

uirthi

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 566
Registered: 01-2006
Posted on Tuesday, October 03, 2006 - 07:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

This brings up a question. I always call little children a ghra, meant as the same as a stor, to be my love, just as I call them love in English. Is this OK or not?

I'll look at all these links today.

GRMA

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3834
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 09:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'd say it's fine, but stronger than "love" in English.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 55
Registered: 08-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 09:22 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Another common endearment used, particularly in rural Ireland, is "A leana" in both Irish and English. In recent times Allana or Alannah has become popular as name for girls

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Suaimhneas
Member
Username: Suaimhneas

Post Number: 56
Registered: 08-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 09:25 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"has become popular as name for girls"

I mean as a given first name.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3837
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 11:42 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ceann eile:

peata [ainmfhocal firinscneach den cheathrú díochlaonadh]
leanbh ceana;

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 567
Registered: 01-2006
Posted on Wednesday, October 04, 2006 - 07:53 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh mile maith agaibh as na eolas.

Some good stuff in there.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 207
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

There is a CD set with a book published by Coisceim called Gaischainnt(???)..it is available in Easons and gives 100s of phrases in Irish in 3 different dialects..it's a bit pricey at 30€ but I supoose it is worth it!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 208
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?manufacturers_id=&products_id=388 3 Gaschaint being the proper name! I have to get it as well!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 209
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

published by an Gúm!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe_arn
Member
Username: Fe_arn

Post Number: 108
Registered: 08-2006
Posted on Thursday, October 05, 2006 - 08:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

peata? An é sin mar ba mhian le tuisitheoir a rascal a bheith?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mo gra (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, October 06, 2006 - 07:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I try to speak Irish to my two wee grandchildren. I only remember a few words and they may not even be proper grammar. But they understand:

Is grá lom tu.

Tar isteach?

Si síos.

Stad.

Uisce agus báine

slán leat.

óiche, máit.

I know the spelling is dreadful, but it's been over fifty years since I left school.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3857
Registered: 08-2004


Posted on Friday, October 06, 2006 - 07:08 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl sé ró olc

Is grá liom tú
Tar isteach
Suí síos
Uisce agus bainne
oíche mhaith

(agus seans go bhfuil botúin agamsa leis anois. Ta sé thar am agam dul a luí. Oíche mhaith agaibh!)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mo_gra
Member
Username: Mo_gra

Post Number: 1
Registered: 10-2006
Posted on Friday, October 06, 2006 - 07:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh mbaith agat, a Aonghus. I think...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 577
Registered: 06-2005


Posted on Monday, October 16, 2006 - 04:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I was talking to Gaeilgeoirí from all over the country at Spraoi Luimnigh and one thing i learned was that nobody really says "Is grá liom thú"

A much better thing to say would be "Grá mo chroí thú" It may be varied in say Gaoth Dobhair & ó thuaidh

A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3930
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 16, 2006 - 04:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá is grá liom thú mícheart, sin sin!
Bhí mé i mo choladh an oíche sin is cosúil; ní dhearna mé ach an litriú a leasú. Mo léithscéal.


Tá grá agam duit



Is tú mo ghrá



Tá mé i ngrá leat

a bheadh agamsa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 608
Registered: 01-2006
Posted on Monday, October 16, 2006 - 05:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhomhnail a chara,

I hope you had lots of fun, it sounded like an interesting event.

Beir bua agus beannacht



©Daltaí na Gaeilge