mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (September-October) » Archive through September 11, 2006 » I need a translation. « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Elena (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, September 09, 2006 - 12:28 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What is irish for Long hair?

Thank you!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3703
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, September 09, 2006 - 05:48 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

gruaig fhada

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1202
Registered: 08-2004
Posted on Saturday, September 09, 2006 - 11:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Just to be pedantic:

Nominative case: gruaig fhada / an ghruaig fhada
Genitive case: gruaige fada / na gruaige fada

Fáilte Roimh Cheartúcháin
Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn na Gaeilge (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, September 11, 2006 - 12:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

If I may add on a question:

When using the noun "hair" in Irish, we usually see it with "cuid" (share), so for "my long hair" would it be "mo chuid gruaige fada?"


Fáilte Roimh Cheartúcháin



©Daltaí na Gaeilge