Author |
Message |
Ceolmhar
Member Username: Ceolmhar
Post Number: 103 Registered: 11-2005
| Posted on Thursday, July 13, 2006 - 07:47 pm: |
|
Is there an Irish spelling/version of Lisa? Please correct me if you have the time }:-D
|
|
Ceolmhar
Member Username: Ceolmhar
Post Number: 104 Registered: 11-2005
| Posted on Thursday, July 13, 2006 - 08:18 pm: |
|
I'm translating this song: Bhí mise i ngrá le cailín Le blianta anuas Lisa ab ainm di Ach go tobann thánaig sí chugam Le scéal a bhris mo chroí I translate it as this: I loved a girl years ago Her name was Lisa But suddenly she came to me with news that broke my heart The next verse has me stuck..! Chuartaigh mise thoir Agus chuartaigh mise thiar Chuartaigh mé arís fé dhó Go dtáinig an lá ar phill mo ghrá Le fanacht liom go deo Please correct me if you have the time }:-D
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 3415 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, July 14, 2006 - 03:59 am: |
|
"Le blianta anuas" - for some years now cuartú - search phill = fill = returned. |
|
suaimhneas (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, July 14, 2006 - 10:41 am: |
|
Ceolmhar, a chara I know several women called Laoise. There is a well established Irish harpist called Laoise Kelly. The link below says that Laoise is the Irish form of Louise, but I'm not so sure http://www.behindthename.com/php/view.php?name=laoise The same site defines Lisa as diminutive of Elizabeth. In that case you may wish to use Eibhlis or the simplified Eilis |
|
Ceolmhar
Member Username: Ceolmhar
Post Number: 109 Registered: 11-2005
| Posted on Sunday, July 16, 2006 - 09:21 am: |
|
Thanks for that Aunghus & suaimhneas, and the link there. This is the song I found: http://www.youtube.com/watch?v=j4U3Rn5D7XM Please correct me if you have the time }:-D
|
|
Caitrionasbcglobalnet
Member Username: Caitrionasbcglobalnet
Post Number: 53 Registered: 12-2005
| Posted on Sunday, July 16, 2006 - 11:27 pm: |
|
For the next verse maybe, I searched high and I searched low And then I searched again twice over Until the day came when my love returned To stay with me forever. I love the link. It's a fun song, C Caitríona
|
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 532 Registered: 06-2005
| Posted on Monday, July 17, 2006 - 07:13 pm: |
|
As far as i know, is litriú gaelach é sin. A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Macgiolla
Member Username: Macgiolla
Post Number: 1 Registered: 07-2006
| Posted on Monday, July 17, 2006 - 07:46 pm: |
|
Cailin Bán sung by Seamus Begly. Has anyone the lyrics of this song? |
|