Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 3346 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, June 28, 2006 - 06:29 am: |
|
http://www.gaelport.com/index.php?page=clippings&id=1194&viewby=date http://www.gaelport.com/index.php?page=clippings&id=1196&viewby=date quote:The Government is to request that Ireland be referred to as 'Éire Ireland' on all future nameplates and signage used at official European Council and Council of Minister meetings. |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 347 Registered: 03-2006
| Posted on Wednesday, June 28, 2006 - 07:23 am: |
|
And I would request Bertie to take some Irish lessons. It is really scandalous that Taoiseach is not using his influential position to show a positive example. Full respect for your Mme President McAlisee (sorry if got spelling wrong - I think I heard here surname on TV, never saw it written). She is a real (as we say) "ray of light in the kingdom of darkness". You need more politicians like her who prove their patriotism and devotion with deeds and not some lip service. |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 321 Registered: 01-2006
| Posted on Wednesday, June 28, 2006 - 12:54 pm: |
|
I like your president too, a Aonghus. As to the change of name plates, I figure its a good idea, being as other countries with more than one official language have both names on their nameplates. It would be perculiar though if someone were to ask "whats happening with EireIreland these days" and run the names together, though I'm sure anyone who would be at those meetings would know better. Beir bua agus beannacht |
|
Odwyer
Member Username: Odwyer
Post Number: 91 Registered: 05-2006
| Posted on Wednesday, June 28, 2006 - 03:22 pm: |
|
Well, you don't here people saying "whats happening with FrancoisFrance these days" or "whats happening with EspanaSpain these days" |
|
Aindréas
Member Username: Aindréas
Post Number: 107 Registered: 09-2005
| Posted on Wednesday, June 28, 2006 - 03:28 pm: |
|
Francois …? Is this some new term I'm unfamiliar with? Thanks for posting the story, Aonghus. I hope the officials use Irish as much as possible in the EU. It doesn't do much good to just have it official by name. Coimhéad fearg fhear na foighde.
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 351 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 02:10 am: |
|
A Aindréis, Tá súil agam go mbuinfid na "officials" na hÉreann fadhm as Gaelainn siadsan féin! p.s. D'fhoghlaimaís na briathra "caithfead" agus "ba mhaith liom" inné. Do bhíodarsan uaim, mar sin níor scríobhas pioc i nGaelainn cheana. Buinim triáil scríobhadh i nGaelainn bhinn amháin as seo amach. [Summary - I shared my joy of learning 2 extremely important verbs in Irish I was lacking to write in Irish before. And I promised to write in Gaelainn only from now on] FRC |
|
Aindréas
Member Username: Aindréas
Post Number: 108 Registered: 09-2005
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 03:18 am: |
|
If you're writing in Irish I'm afraid we won't have much correspondence then, Róman. I'm interested to hear what you have to say to me though, so feel free to translate if you have time. Otherwise I can neither understand nor reply. Coimhéad fearg fhear na foighde.
|
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 353 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 05:45 am: |
|
A Aindréis, Foghlaim Gaelainn! :-)) p.s. I translated almost all of my post in [] . |
|
Wee_falorie_man
Member Username: Wee_falorie_man
Post Number: 45 Registered: 04-2006
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 11:07 am: |
|
quote:And I promised to write in Gaelainn only from now on Is maith sin, a chara! Now I've got an extra incentive to learn Irish |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 357 Registered: 03-2006
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 11:33 am: |
|
quote:Now I've got an extra incentive to learn Irish Tuigim go mb'fhéidir is ana-ghreannmhar é, ach déanfad iarracht air mar sin féin! Le meas |
|
Wee_falorie_man
Member Username: Wee_falorie_man
Post Number: 46 Registered: 04-2006
| Posted on Thursday, June 29, 2006 - 04:04 pm: |
|
Ní thuigim mórán Gaodhluinne, a Rómain. I've been studying for about 2 and half months now, so it's probably gonna take me a while longer before I am able to converse in Irish. Needless to say, I couldn't figure out what you wrote in that last post. |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 360 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, June 30, 2006 - 02:41 am: |
|
Aistriúchán: I understand it might be very funny, but I will try anyway. Is fearr "Gaelainn" a scríobhadh. Ní ceart an "Ghaodhluinn" í. Do scríobhadh "Gaoidhlig" san seana-litriú, ní raibh an foirm "Gaodhluinn" riamh. [Form "Gaodhluinn never existed, so it is better to write "Gaelainn"] |
|
Jamie
Member Username: Jamie
Post Number: 4 Registered: 06-2006
| Posted on Friday, June 30, 2006 - 07:05 am: |
|
Cad é faoin 'Gaeilgei, a fheara!! |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 363 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, June 30, 2006 - 07:45 am: |
|
Cad é fé? Ní an focal "Gaeilge" ach an tuiseal ginideach stairiúil don fhocal "Gaeilg". Mar sin ní bhuintear faidhm as ach sa Chonamara. Is "Gaeilg" sa Tír Chonaill, agus "Gaeilainn" sa Mhumhain! Beir bó |
|
Wee_falorie_man
Member Username: Wee_falorie_man
Post Number: 47 Registered: 04-2006
| Posted on Friday, June 30, 2006 - 11:11 am: |
|
Okay, Gaelainn it is! :) |
|