mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (May-June) » Archive through June 13, 2006 » An Frása: Is d'Éirinn mé « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brian O'Rourke (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 09:30 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Just recently I saw someone with a tattoo on the back of their neck saying:

Is d'Éirinn mé

The tattoo's meaning is obvious, but I'm curious as to whether it's a well known phrase. I'm fluent speaker, although not native, but the formation of the sentence sounds a bit strange. One doesn't say:

Is ar an mballa mé

but:

Is ar an mballa atáim

I would have thought the more regular phrase would have been something like:

Is le hÉirinn mé

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 314
Registered: 03-2006
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 09:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I thought it is:

(Is) ó hÉrinn mé, ní hea?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1151
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 10:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

To state where you're from, you hear people say:

Is as Gailimh mé.
Is as Gailimh dom.


If you wanted to imply a sense of pride and belonging, I suppose the following would work:

Is le Gailimh mé


I've never seen "de", "do" or "ó" in such constructions.

Fáilte Roimh Cheartúcháin
Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1453
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, June 08, 2006 - 10:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Is d'Éirinn mé

Cuireann sé seo an dán le William Butler Yeats i gcuimhne dom:

'I am of Ireland,
And the Holy Land of Ireland,
And time runs on,' cried she.
'Come out of charity,
Come dance with me in Ireland.'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1152
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 10:28 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

But that sounds like fanciful poetry speak -- you don't hear people say that they're "of" something...

If "de" can in fact be used in such a way, I'd expect it to go with "tá" rather than "is":

D'Éirinn atáim

Fáilte Roimh Cheartúcháin
Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Wee_falorie_man
Member
Username: Wee_falorie_man

Post Number: 30
Registered: 04-2006
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 11:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think Róman is right on this one for Munster Irish. They didn't mention anywhere else, but in Cork you would say, "Is ó Chorcaigh mé." according to Gaeltalk.

Is ó nAlburquerque mé :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1455
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, June 08, 2006 - 11:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dóigh fhileata atá ann, is dócha, le rá go bhfuil baint éigin ag do dhuine le hÉirinn. Feicim go bhfuil t-léine leis an mana sin ar fáil ó cafepress.com.

Compare the use of "de" and the copula in the expression "Cér díobh thú?" = Of whom are you? = Who are your people?

Constructions such as "ba de Ghréagaibh é" and "is de Chúige Chonnacht é" are common in the Old and Classical periods of Irish.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 317
Registered: 03-2006
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 11:40 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Wee_falorie_man, yeah, thanks a lot! I was struck dumb when Fear na mBróg said there is no such expression as I remember seeing it so often.
EXACTLY: Is as Chorcaigh mé.

It is in the first lesson of Turas Teangan. I hope I will be able to trick someone on a similar lines. (as a joke of course, mar go ó Fhilnius mé ;-))).

(Message edited by Róman on June 08, 2006)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 11:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

d'Éirinn mé:
Seanleaganacha mar atá ag Dennis a rith liom féin. Tá sé ag caitheamh siar.

An leagan eile a luadh thuas a chairde, b'fhearr liom 'fear a Corcaigh' ná 'fear ó Chorcaigh'.
Is ar an seanleagan ceart 'fear a Corcaigh' atá 'fear as Corcaigh' bunaithe. Is é sin, an tríú pearsa den fhorainm réamhfhoclach a bunaíodh ar an réamhfhocal simplí 'a'. Ní thugadh/thugann sé séimhiú.
Luann an Duinníneach é ach ní thugann an Dálach dó ach leideadh chuig 'as' uimhir 3.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3259
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, June 08, 2006 - 12:08 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

de [réamhfhocal]
a léiríonn scaradh agus araile (bain di é; scoir sé den obair); greamú, leanúint agus araile (ceangail den chrann é; ná lean den chaint sin); suíomh (taobh thall den abhainn); bunús (duine de na Gearaltaigh; earraí de dhéantús na hÉireann); ábhar, líon (déanta d'adhmad; lán de dhaoine); cineál (amadán de dhuine, a leithéid de lá); cuid (an chéad lá den mhí; duine díobh); modh, meán (éirí de léim, briseadh de thaisme é); méid, oiread (ní raibh sé de chiall aige fanacht); mar iarthagairt (maidir liomsa de; ní fearr liom rud de); cúis, fáth (dá bhrí sin, dá bharr sin); fad aimsire (de shíor, de ghnáth); de + a4 = dá4; de + an = den; de + ar = dar3; de + ár2 = dár1; de + ar3 = dár2.



©Daltaí na Gaeilge