mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (May-June) » Archive through May 21, 2006 » Translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gmcdaniel
Member
Username: Gmcdaniel

Post Number: 1
Registered: 05-2006
Posted on Thursday, May 11, 2006 - 11:04 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I was hoping someone could help me translate the following phrase. "To the depths of hell" or something similar perhaps "To the lowest pits of hell"

Thank You

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student of Irish (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, May 11, 2006 - 12:31 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sorry I can't help with the exact phrase, but if being in the same vicinity would help:

"Bíodh an diabhal acu" = "to hell with them."

:)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3133
Registered: 08-2004


Posted on Friday, May 12, 2006 - 04:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go íochtar ifrinn



ifreann [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
áit phionóis do dhaoine mallaithe tar éis a mbáis.


Foirmeacha Dírithe :
ifreanda [aidiacht den tríú díochlaonadh]
Foirmeacha
ifreann - ainmfhocal ifreann [ainmneach uatha]
ifrinn [ginideach uatha]

íochtar [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
an chuid is faide síos de rud, tóin (íochtar coca, in íochtar an ghleanna); bonn (íochtar bróige); sciorta (blús is íochtar); tuaisceart (íochtar na hÉireann).


Foirmeacha Dírithe :
íochtarach [aidiacht den chéad díochlaonadh]
Foirmeacha
íochtar - ainmfhocal íochtar [ainmneach uatha]
íochtair [ginideach uatha]
íochtair [ainmneach iolra]
íochtar [ginideach iolra]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student of Irish (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, May 12, 2006 - 10:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Just wondering, I noticed that in the dictionary, "ifreann" doesn't start with a capital letter. Since it's a proper noun (but not that proper of a place to be), I would think it would start with a capital "I."

Is it something idiomatic, and if so, does this happen with other proper places?



©Daltaí na Gaeilge