>>> our dying language.
1. Which is increasing it's no. of speakers at every census.
>>> our ancient language.
2. Which is no more ancient than any other human language. The person who wrote pessimistically above meant: 'our relatively old literature which started with Dallán Forgaill's poem 'Amra Choluim Chille' in the year 597 AD.'
While possessing a word for the equivilent of 'helicopter' in our early literature
https://listserv.heanet.ie/cgi-bin/wa?A2=ind0006&L=old-irish-l&T=0&P=9033 http://en.wikipedia.org/wiki/Mog_Ruith http://www.shee-eire.com/Magic&Mythology/Warriors&Heroes/Druids/MugRuith/page1.h tm , the modern 'ingearán' is in use and works perfectly in modern society (for a language described as being 'ancient'), as does 'scipéad' which works perfectly for 'cash register' and 'staigre beo' for 'scalator' and one can go on, but just note Stephke a chara, that a language is described according more to the standard of the describer than to it's innate capability as a vehicle of expression, be that modern, industrial, or 'ancient'. Take a lot of what you're told with a pinch of salt, because there are as many ways of demonstrating to others how broken one is as there are broken people to tell a tale.
>>> an almost dead language
3. see point no. 1.
>>> is irrelevant.
4. Pessimism isn't going to make the rest of us take down the violin and cry to some lonesome celtic strain about the wiles of the global market.
>>> The websites sponsored by the govt give a "sense everything is Rosy in the Garden" when it comes to the Govt's promotion and conservation of the language.
5. They can do this and get away with it because those who should be doing something about it, don't bother and just get on-line and let their pent up feelings degenerate into pessimism which they release to all and sundry, Stephke included. They now feel good about it as it has become someone else's problem now. They've done their bit.
An bhfuil an ceart agam nó an bhfuil mé róghéar ort?
Ní fheicim aon mhaith san olagón a dhuine. Nach bhfuil smeachadh den troid fanta ionat? Nach teanga í ar fiú troid ar a son? Nach bhféadfása duine amháin eile a tharraingt chun na Gaeilge, rud a chiallódh go raibh beirt in áit an aon duine amháin?
Braithim ort go bhfuil an cheist ina thromluí ort, rud nár cheart a bheith ar na saolta seo, mar tá cuid againn deimhnithe go bhfuilimid le cur ar son an fheabhais agus an dul chun cinn feasta is go brách. Labhraím le dream atá c. 20-25 bl. d'aois agus níl aon amhras orthusan faoi Acht Teanga a thabhairt isteach ó thuaidh; faoi chur lena gceart agus lena n-éileamh ó dheas.
Molaim duit do mhisneach a chur i mbun do mheanman. Má tharlaíonn do chroí san áit cheart agus tú féin in áit ghá, b'fhéidir go bhféadfá cuidiú go mór le gnóthaí na Gaeilge.