Author |
Message |
Jacasey
Member Username: Jacasey
Post Number: 1 Registered: 04-2006
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 01:39 pm: |
|
I know that Grandma is Mamo but is it pronounced (MAW-MO) or (MAY-MO) ????? THANKS A MILLION! |
|
Student of Irish Linguistics (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:00 pm: |
|
mamó = grandma From Foclóir Póca the pronunciation is ma mo: where a is pronounced as in "bat" and o: is pronounced as in "more." The stress falls on the second syllable. Student of Irish Linguistics http://groups.yahoo.com/group/irishlinguistics |
|
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:35 pm: |
|
Sí do mhamó í Shee duh whamo ee |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 413 Registered: 09-2004
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:36 pm: |
|
(Message edited by pádraig on April 20, 2006) Ní maith é an duine a bheith leis féin.
|
|
Caitriona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 11:18 pm: |
|
Jacasey, Here's my take on it all: The Irish 'a' is more often pronounced like a short 'o' than an 'a' within words. Here are some examples in other words: 1. 'Maith' sounds more like 'moth' without the 'th' than 'mat' without the 't.' 2. 'An rud' sounds like 'On rud' 3. 'agus' sounds like 'ogus.' So to get back to your word, 'Mamó' sounds like 'Momoh.' The first 'o' is short as in 'on' and the second is long as in 'over.' That's why I put the h at the end of the second o. At the risk of confusing you, I'm afraid I'd put the stress on the first syllable. With all this info. can you now read Mamó? It rhymes with Tom, oh. Good luck and I hope this helps, C |
|
Lucy (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, April 20, 2006 - 11:47 pm: |
|
I've always heard Mamó pronounced as Mam oh, the mam as in Mammy which is what Irish kids call their moms. |
|
Student of Irish Pronunciation (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 10:00 am: |
|
quote:It rhymes with Tom, oh The above quote is probably the best attempt at using an LPA (Local Phonetic Alphabet) to describe the pronunciation of "mamó. For a real-live example of the IPA (International Phonetic Alphabet) pronunciation of "a" and "o:" as I described above see this website's pronunciation key at: http://www.daltai.com/key.htm |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 167 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 10:37 am: |
|
All this discussion above reminds me of the fable where several blind discuss what the elephant is like. All those "ah, oh" are really ridiculous bearing in mind the sheer variety of English dialects not even around the globe but in USA alone. I am more than sure that It rhymes with Tom, oh can be rhymed at least in 10 different ways depending on person's native dialects. So these descriptions are good for nothing even if you are under illusion that you understood what your discussant was saying. Ámhar mór orainn |
|
Caitriona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 12:06 pm: |
|
Jacasey, To avoid the confusion that Róman suggests could occur here, feel free to phone me at 818 991 1932 (U.S.) and I'll tell you if you got it right or wrong, Caitríona I went to http://www.daltai.com/key.htm and looked at the first line. The 'a' in 'bean' and 'mac' are given the nearest English equivalent sound as the 'a' in 'bat.' I'd love people to comment on this because, for me, there is a world of difference between the sounds of the vowel 'a' in 'bean' and the 'a' in 'mac'. The 'a' in 'mac' is closer to the 'o' in 'octopus' than to 'a' in 'bat'. I'd love native speakers to dive in here, C |
|
Caitriona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 12:35 pm: |
|
Lucy, Thanks for joining in. It's possible it's pronounced differently in different areas. I'm going from what I heard in the midlands and the west. C |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 168 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:20 pm: |
|
quote:there is a world of difference between the sounds of the vowel 'a' in 'bean' and the 'a' in 'mac' In Munster - yes. Not so in Connacht, Uladh, though. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 1296 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:47 pm: |
|
quote:Not so in Connacht Yes, so in Connacht. /b'æ:N/ /ma:k/ |
|
Robert (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:48 pm: |
|
And i thought these relativistic discussions were a thing of the past... |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 169 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:56 pm: |
|
A Dhonncha, An bhfuilir cinnte? I remember that "a" -> "æ" after dentals only in Conamara. Although I might be wrong! Mise bocht. Still you can find examples in Connacht with "ea"="a", but in Munster there are no such words (except at the beginning of the words, like "eagla") Ámhar mór oraibh |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 170 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:57 pm: |
|
And yes, I don't give damn yes that this thread might scare yes some tatoo-kitty-tombstone loving on-looker yes. Celtic diphthong abú! (yes) |
|
Student of Celtic Diphthongs (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 02:18 pm: |
|
A Róman, I'm sure you already know how to say it in Irish, but I thought I'd practice my Irish with: Défhoghar Ceilteach abú! :) |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 171 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 02:29 pm: |
|
Défhoghar Gaelach go brach! :) |
|
Caitriona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 04:18 pm: |
|
Getting off topic a little, the talk of Mamó reminded me of my recent visit to the nursing home in Ireland when people there asked me if I got my Easter clúdóg. It's another word that is still alive in the midlands. I'm always pleased when I find one. |
|
Lucy (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 08:54 pm: |
|
And my pronunciation is Munster in origin, Catriona. |
|
Caitriona (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 21, 2006 - 09:36 pm: |
|
Thanks Lucy, I live and learn. |
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 89 Registered: 01-2006
| Posted on Sunday, April 23, 2006 - 05:46 am: |
|
An bhfuilir cinnte? Róman, bí céad faoin gcéad siúráilte cinnte dearfa dhe!!! Défhoghar Ceilteach go deo na ndeor, Mise le meas, Peter (Message edited by Peter on April 23, 2006) |
|
Robert (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, April 25, 2006 - 10:01 am: |
|
www.inneall.net/mamó.mp3 for my flat nasily Connacht pronounciation www.inneall.net/mamó2.mp3 for my flat nasily Connacht explanation |
|
Robert (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, April 25, 2006 - 10:03 am: |
|
look just cut and paste them into a window and download them -the feckin dialogue box will not recognise 'o'! |
|