mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (March-April) » Archive through April 27, 2006 » Help pronouncing word please « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jacasey
Member
Username: Jacasey

Post Number: 1
Registered: 04-2006
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 01:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I know that Grandma is Mamo but is it pronounced
(MAW-MO) or (MAY-MO) ????? THANKS A MILLION!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student of Irish Linguistics (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

mamó = grandma

From Foclóir Póca the pronunciation is ma mo:

where a is pronounced as in "bat" and o: is pronounced as in "more." The stress falls on the second syllable.

Student of Irish Linguistics
http://groups.yahoo.com/group/irishlinguistics

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sí do mhamó í

Shee duh whamo ee

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pádraig
Member
Username: Pádraig

Post Number: 413
Registered: 09-2004
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 02:36 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post



(Message edited by pádraig on April 20, 2006)

Ní maith é an duine a bheith leis féin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 11:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Jacasey,
Here's my take on it all:
The Irish 'a' is more often pronounced like a short 'o' than an 'a' within words. Here are some examples in other words:
1. 'Maith' sounds more like 'moth' without the 'th' than 'mat' without the 't.'
2. 'An rud' sounds like 'On rud'
3. 'agus' sounds like 'ogus.'

So to get back to your word, 'Mamó' sounds like 'Momoh.'

The first 'o' is short as in 'on' and the second is long as in 'over.' That's why I put the h at the end of the second o.
At the risk of confusing you, I'm afraid I'd put the stress on the first syllable.

With all this info. can you now read Mamó? It rhymes with Tom, oh.
Good luck and I hope this helps,
C

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lucy (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 20, 2006 - 11:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I've always heard Mamó pronounced as Mam oh, the mam as in Mammy which is what Irish kids call their moms.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student of Irish Pronunciation (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 10:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

It rhymes with Tom, oh



The above quote is probably the best attempt at using an LPA (Local Phonetic Alphabet) to describe the pronunciation of "mamó.

For a real-live example of the IPA (International Phonetic Alphabet) pronunciation of "a" and "o:" as I described above see this website's pronunciation key at: http://www.daltai.com/key.htm

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 167
Registered: 03-2006
Posted on Friday, April 21, 2006 - 10:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

All this discussion above reminds me of the fable where several blind discuss what the elephant is like. All those "ah, oh" are really ridiculous bearing in mind the sheer variety of English dialects not even around the globe but in USA alone. I am more than sure that

It rhymes with Tom, oh

can be rhymed at least in 10 different ways depending on person's native dialects. So these descriptions are good for nothing even if you are under illusion that you understood what your discussant was saying.

Ámhar mór orainn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 12:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Jacasey,
To avoid the confusion that Róman suggests could occur here, feel free to phone me at 818 991 1932 (U.S.) and I'll tell you if you got it right or wrong,
Caitríona



I went to http://www.daltai.com/key.htm and looked at the first line. The 'a' in 'bean' and 'mac' are given the nearest English equivalent sound as the 'a' in 'bat.'

I'd love people to comment on this because, for me, there is a world of difference between the sounds of the vowel 'a' in 'bean' and the 'a' in 'mac'. The 'a' in 'mac' is closer to the 'o' in 'octopus' than to 'a' in 'bat'. I'd love native speakers to dive in here,
C

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 12:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Lucy,
Thanks for joining in. It's possible it's pronounced differently in different areas. I'm going from what I heard in the midlands and the west.
C

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 168
Registered: 03-2006
Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:20 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

there is a world of difference between the sounds of the vowel 'a' in 'bean' and the 'a' in 'mac'



In Munster - yes. Not so in Connacht, Uladh, though.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1296
Registered: 02-2005


Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Not so in Connacht

Yes, so in Connacht.
/b'æ:N/
/ma:k/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And i thought these relativistic discussions were a thing of the past...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 169
Registered: 03-2006
Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhonncha,

An bhfuilir cinnte? I remember that "a" -> "æ" after dentals only in Conamara. Although I might be wrong! Mise bocht. Still you can find examples in Connacht with "ea"="a", but in Munster there are no such words (except at the beginning of the words, like "eagla")

Ámhar mór oraibh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 170
Registered: 03-2006
Posted on Friday, April 21, 2006 - 01:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And yes, I don't give damn yes that this thread might scare yes some tatoo-kitty-tombstone loving on-looker yes. Celtic diphthong abú! (yes)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Student of Celtic Diphthongs (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 02:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Róman,

I'm sure you already know how to say it in Irish, but I thought I'd practice my Irish with:

Défhoghar Ceilteach abú! :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 171
Registered: 03-2006
Posted on Friday, April 21, 2006 - 02:29 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Défhoghar Gaelach go brach! :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 04:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Getting off topic a little, the talk of Mamó reminded me of my recent visit to the nursing home in Ireland when people there asked me if I got my Easter clúdóg. It's another word that is still alive in the midlands. I'm always pleased when I find one.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lucy (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 08:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And my pronunciation is Munster in origin, Catriona.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, April 21, 2006 - 09:36 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Thanks Lucy,
I live and learn.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 89
Registered: 01-2006
Posted on Sunday, April 23, 2006 - 05:46 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bhfuilir cinnte?

Róman, bí céad faoin gcéad siúráilte cinnte dearfa dhe!!!

Défhoghar Ceilteach go deo na ndeor,
Mise le meas, Peter

(Message edited by Peter on April 23, 2006)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, April 25, 2006 - 10:01 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

www.inneall.net/mamó.mp3 for my flat nasily Connacht pronounciation

www.inneall.net/mamó2.mp3 for my flat nasily Connacht explanation

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, April 25, 2006 - 10:03 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

look just cut and paste them into a window and download them -the feckin dialogue box will not recognise 'o'!



©Daltaí na Gaeilge