mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (March-April) » Archive through April 18, 2006 » Vhi Cul Camps « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Hscottgraves
Member
Username: Hscottgraves

Post Number: 4
Registered: 01-2006
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 06:14 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Could someone tell me how to say "Vhi Cul"? Is it "vee cool." The article which references it its below.

Thanks in advance!
Scott


http://hoganstand.com/ArticleForm.aspx?ID=59148

An estimated 80,000 children will take part in the new Vhi Cul Camps this
summer.

The camps will run all summer, from Monday to Friday, in all 32 counties.
Attendance is open to primary school children aged seven to 13.

Speaking at the Munster launch in Limerick, Munster Council vice-chairman
Jimmy Gorman said that while previous camps served the GAA well, they left
no lasting impression with the public.

“Our rival sporting organisations gave out better gear, but now, thanks to
the financial backing of the Vhi, we are in a position to buy quality gear
and at last have a badge of identity.â€

Gorman pointed out that for €55 for the entire programme, children would
reap the benefits of learning the skills of hurling and Gaelic football from
leading GAA stars. He claimed that the importance of sport had gone
unrecognised, even at Government level, but said that was about to be put
right.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 346
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 07:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Vhi is actually VHI, as in VHI Health, the corporate sponsor for the Clú camps the GAA runs.

There is no "V" in Irish.

Cúl would be pronounced loosely, "cool."

Is minic a bhris beál duine a shrón.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fiacc (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 06:31 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

VHI = Voluntary Health Insurance

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 12:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pangur_dubh
Member
Username: Pangur_dubh

Post Number: 21
Registered: 03-2006
Posted on Thursday, April 13, 2006 - 05:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl aon 'V' sa Ghaeilge. An ea? Bheadh sé ceart sin a rá sna caogadaí, ach tugadh isteach í, deirtear ionnas gurb fhéidir le de Valéra a aimn a scríobh gan úsáid a bhaint as 'Bh', rud cliotach,úspánta agus neamhghalánta ar fad, dar liom. In Éirinn, de réir mar atá a fhios agamsa, úsáideann daoine an 'V' gan stró ar bith sa teanga chaighdeánach - agus mo chairde i gContae na Gaillimhe san áireamh.

Ach má tá tú ag rá nach n-aontaíonn tú leis an 'V', tá sin ceart go leor. Más mian leat, lean ar aghaidh san 20ú aois. Ach tá mise lan sásta, agus i bhfad níos compordaí dul ar aghaidh san 21ú aois agus an teanga a thabhairt liom comh maith, agus í beo.

Ach smaoinigh: an ní nach n-athraíonn, tá sé marbh cheana (díreach mar atá na vaimpírí - gabh mo leithscéal, A Chúnta!), nó b'fhéidir san iarsmalann. Mise, vótáilim féin ar son na litreach 'V'. V Abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1264
Registered: 02-2005


Posted on Friday, April 14, 2006 - 02:20 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

V Abú!

Agus an ceart ar fad agat! Murach an 'v', cén chaoi a mbeinn in ann an scéilín seo a insint ar chor ar bith?

Ní raibh víosa ag an Veiniséalach, ach bhí veidhlín aige. Thrasnaigh sé an teorainn i bhfolach i vardrús istigh i veain a raibh armas na Vatacáine uirthi. Nuair a shroich sé an Veinéis thosaigh sé ag veidhleadóireacht. Roimh i bhfad bhí na válcéirí uilig i bPiazza San Marco ag válsáil! D'oscail siad a vallaití agus chuir siad airgead i bpócaí a vástchóta vialait.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pangur_dubh
Member
Username: Pangur_dubh

Post Number: 23
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 06:34 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Dhennis, na sceitimíní orm ar fad! Taispeánann an scéilín úd conas is féidir leis an V airgead a sholáthrú do chách! Ach mo léan, d'fhág tú amach go hiomlán an Vaimpír, agus Bram Stoker ina Éireannach comh maith.

Tá scéal grinn agam faoi vaimpírí agus an Veinéis - ach ní seo áfach an log ceart dó.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1272
Registered: 02-2005


Posted on Saturday, April 15, 2006 - 01:37 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tá scéal grinn agam faoi vaimpírí agus an Veinéis - ach ní seo áfach an log ceart dó.

Cén fáth, a Phanguir? "Scríobh do rogha rud i nGaeilge. Ní mórán a léanns í," mar a dúirt an t-easpag in Súil le Breith!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3038
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, April 16, 2006 - 09:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus is lú de na leitheoirí sin ar maith leo cinseareacht... ní raibh cosc riamh ar Chúirt an Mhean Oíche sa bhun leagan...

Scaoil chughainn do scéal, a chiar chait chalma...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pangur_dubh
Member
Username: Pangur_dubh

Post Number: 26
Registered: 03-2006
Posted on Monday, April 17, 2006 - 05:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mo léan a Dhennis agus a Aonghuis, mar is eol daoibh ní féidir aistriúchán greann garbh a dhéanamh de 'Joke in English'. Caillfear ar fad an baint agus an chiall. Agus comh maith le sin, ní bheadh aon oiriúnacht ann é a chur in bhur láthair i mBeurla.



©Daltaí na Gaeilge