mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (March-April) » Archive through April 18, 2006 » Question regarding plural forms « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

AnthonyO (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, April 11, 2006 - 08:38 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hello everyone/Dia daoibh

Im an Irish person trying to revive his interest in Irish so bare with me le do thoil!

Id be very grateful to get some information on how to determine what form of an ending do I use for a plural> For example, Gaelscoil becomes Gaelscoileanna? why does it not become Gaelscoilí?

When Im making a plural how do I know if its aí/í, anna/eanna etc? I think I understand the i,e= í/eanna and the a,o,u= aí/anna, but if anyone wants to enlighten me more on this Id appreciate it alot.

le meas,
Anthony

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 143
Registered: 03-2006
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 02:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

There are no clear cut rules, only some tendencies. If a word ends with a short vowel the ending most probably will be "í", like bosca - boscaí. But this as far as you can get. For other words you need to know the gender of a word, its declension and it still might be of no help. So the best thing is just to memorise that "an scoil" makes "na scoileanna"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 06:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think it is fairly simple -you look at a declension table and via pattern recognition you have a good idea. You then learn word that do not follow the pattern - a mix of knoweldge and pattern recognition.

Below is my attempt based on this approach:


• Focal an Lae #075: cluas
• Focal an Lae #076: tóin
• Focal an Lae #077: síol
• Focal an Lae #078: talamh
• Focal an Lae #079: lán
• Focal an Lae #080: duine
• Focal an Lae #081: ceist
• Focal an Lae #082: dán
• Focal an Lae #083: mí
• Focal an Lae #084: aon
• Focal an Lae #085: taoiseach
• Focal an Lae #086: tánaiste
• Focal an Lae #087: creid
• Focal an Lae #088: iasc
• Focal an Lae #089: súil
• Focal an Lae #090: bóthar
• Focal an Lae #091: ball
• Focal an Lae #092: earrach
• Focal an Lae #093: loch
• Focal an Lae #094: cac
• Focal an Lae #095: leor
• Focal an Lae #096: snaidhm
• Focal an Lae #097: úll
• Focal an Lae #098: tanaí
• Focal an Lae #099: nocht,


Cluasa
? (tempted to say ‘tón’ as I’ve never heard arses!)
Síola
Talaimh
Lána
Daoine
Ceisteanna
Dána
Míthe
Aona
Taoisí
Tánaistí
Creide
Éisc
Súile
Bóthair
Balla/baill
Earraigh
Locha
Caic
Leora/Leoir
Snaidhmeanna
Úill
Tanaíaithe
nochta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 145
Registered: 03-2006
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 06:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

you look at a declension table

Yes, but first you have to know word's declension. There is almost no way to say declension beforehand. That was my point. And even with declensions there are too many exceptions like endings -anna and -acha which spread far beyond original 5th declension.
quote:

? (tempted to say ‘tón’ as I’ve never heard arses!)

It is "tóinte" - 3rd declension but irregular plural
quote:

talaimh

This is irregular noun, so plural is "tailte"
quote:

duine - daoine

so, looking at which pattern did you do this plural? or you just happen to know it by heart? :)))
quote:

lán

This is adjective "full". Don't understand what kind of plural you make
quote:

ceist - ceisteanna

This is second declension. How is anyone supposed to know it is not "ceiste"?
quote:

bóthair

This should be "bóithre"
etc.

I don't see your quick-n-simple method giving good result so far

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1100
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 10:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Here's an old post:

http://www.daltai.com/discus/messages/12465/12148.html


Scroll down until you find a post my "Fear_na_mbróg".

Fáilte Roimh Cheartúcháin
Correct me for the love of God... I'm a perfectionist! : )

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1296
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 11:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ulster variants:


Daoine -> daoiní
Ceisteanna -> ceastracha
Míthe -> míonnaí
Bóthair -> bóithre
Úill -> úlla, úllaí

Tír Chonaill abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc_Ó_g
Member
Username: Maidhc_Ó_g

Post Number: 185
Registered: 05-2005
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 11:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Actually, tóin > tóineanna.
Unusual.

Talamh > tailte (also given as taltaí by Ó Siadhail.)
Possibly infixing of t and droping of final e in some nouns with a medial l,n.
Or, T infixed before final ending and the final /ə/ dropped. ??? This one seems to follow pronunciation rather than final spelling.

Yep, :-)) I'd say you have to just know this one.

lán > láin First declension.
A large group of masc. nouns whose gen. sing. is similar in form. Many ending with r,n,l,s.

ceist > ceisteanna
It seems that the ending (e)anna is added to rarer single syllable words. Another example is áit > áiteanna

bóthar > bóithre (Ó Siadhail gives bóithrí.)
This is very interesting. Ó Siadhail also gives leabhar > leabhartha
Purely for argument, it seems that at least some nouns that are spelled as two syllable words, but prononunced as single ending with r fix th where none is present and end with í (in pronunciation)
Bóthar has th already in the middle, so doesn't add. Ok, this must be rediculous.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Robert (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, April 12, 2006 - 12:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"This is adjective "full". Don't understand what kind of plural you make"

Indeed not, but it about content free generation of outputs from the applicaiton of a few rules. What you got above was my attempt to give you what a machine mite do.

As for ceist and bothár and talamh, you have to learn such off by heart.

Talamh and Úll for example have diferent patterns in different dialects



©Daltaí na Gaeilge