Author |
Message |
Aghaster
Member Username: Aghaster
Post Number: 3 Registered: 11-2005
| Posted on Tuesday, February 14, 2006 - 09:20 pm: |
|
Hi, we do an international week at school and we try to get this message translated in as much languages as possible: From the bottom of our hearts, we wish peace in the world I would like to know the correct translation for this sentence, as i'm quite beginner in irish i wouldn't assume i am able to do it. Thanks in advance |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2983 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, February 15, 2006 - 08:59 am: |
|
Ónár gcroíthe istigh, is mian linn síocháin a bheith ar Domhan. I've reworded it slightly - I think bottom of our hearts sounds odd in Irish. |
|
Max
Member Username: Max
Post Number: 356 Registered: 05-2005
| Posted on Wednesday, February 15, 2006 - 09:10 am: |
|
>>as much languages as possible: Du fond du cœur, nous souhaitons la paix dans le monde. |
|
Aghaster
Member Username: Aghaster
Post Number: 5 Registered: 11-2005
| Posted on Wednesday, February 15, 2006 - 05:11 pm: |
|
En fait la version originale était en français, mais je ne m'attendais pas à ce que l'on me la retraduise dans ma langue maternelle ;) Thanks for the traduction in irish Aongus |
|
Max
Member Username: Max
Post Number: 361 Registered: 05-2005
| Posted on Wednesday, February 15, 2006 - 07:51 pm: |
|
Quelle était la version originale ? |
|