Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2838 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, January 22, 2006 - 04:57 pm: |
|
16 - 18 seolta agam anocht. Tá an diabhail slaghdán úd fós ag cuir isteach orm, ach .... Bainigí sult astu. BTW Cionadh, I thought it might be a good idea to record the common prayers since we often get requests for them. (and there is no difficulty with copyright!) Have you a few MB still to spare? |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 367 Registered: 09-2004
| Posted on Sunday, January 22, 2006 - 08:48 pm: |
|
Tá brón agam faoi an diabhail slaghdán seasmhach, a Aonghus. Agus go raibh maith agat. Cuidíonn Anseo is Ansiúd liom go léir. Ní maith é an duine a bheith leis féin.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2840 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, January 23, 2006 - 05:10 am: |
|
Go raibh maith agatsa! |
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 125 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, January 23, 2006 - 10:46 am: |
|
Scríobh Aonghus: >>BTW Cionadh, I thought it might be a >>good idea to record the common prayers >>since we often get requests for them. >>(and there is no difficulty with copyright!) Maith go leor. I've set up a new directory for you (I also moved BiThusa.mp3 there): http://aia.gaeilge.org/religious/ If your files get numerous, I'll consider making a separate subdomain for them. For now, at least, having this separate directory will help avoid some confusion amongst the AIA files. Le meas, Cionaodh http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 127 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, January 23, 2006 - 11:09 am: |
|
I just wanted to add my thanks again to Aonghus & Robert for recording the stories from this little book. I noticed in another thread someone referred to them in passing regarding the use of the genitive case -- which tells me the lessons & audio files are already getting use & benefitting folks! Go raibh maith agaibh, a chairde. http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2845 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, January 23, 2006 - 04:42 pm: |
|
GRMMA, a Chionadh. Cuirfidh mé leo, le cúnamh Dé. Ach ní anocht! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2860 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 24, 2006 - 06:15 pm: |
|
Ceacht a 19 & 20 seolta. Ní fheicim an fillteán "religious" le mo chlianta ftp, a Chionadh! An raibh na cearta cearta air? Mar sin, tá AnPhaidir.mp3 agus SeDoBheatha.mp3 curtha i measc na gceachtanna agam. An mbogfá iad, le'd thoil? |
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 132 Registered: 05-2005
| Posted on Thursday, January 26, 2006 - 10:50 am: |
|
A Aonghuis, Here's the new directory; you may need to navigate out of the "audiofiles" directory in order to access this via FTP: http://aia.gaeilge.org/religious/ I'll move the new audio files there for you momentarily. Le meas, Cionaodh http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2879 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 26, 2006 - 11:58 am: |
|
Mo léithscéal. I ought to have thought of that, for soem reason I thought it was on the same level. grma. A. |
|
Iúile
Member Username: Iúile
Post Number: 7 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, January 30, 2006 - 04:57 pm: |
|
Go raibh maith agat for the audio, but can you post a transcript anywhere? I checked the web for text translations, but there seems to be quite a variety. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2896 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, January 30, 2006 - 05:04 pm: |
|
A transcript of what, Iúile? At a guess: Ar nAthair, áta ar neamh, go naofar d'ainm (I pronounce it t'ainm) go dtaga do ríocht, go ndeantar do thoil ar an dtalamh mar a deantar ar neamh, ár nArán laethiúl tabhair dúinn inniu, agus maith dúinn ár bhfiacha mar a mhaithimid dár feichiúna fhéin, agus na lig sin i gcathú ach saor sin ó olc Aiméan. 'Sé do bheatha 'Mhuire atá lán de ghrásta tá an Tiarna leat. Is beannaith thú idir mhná, agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa. A naomh Mhuire, a mhathair Dé guí orainn na bpeacaidh, anois agus ar uair ar mbáis, Aiméan. Proof reading required, it's late. Oíche mhaith, táimse ag dul a luí! |
|
Iúile
Member Username: Iúile
Post Number: 8 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, January 30, 2006 - 05:07 pm: |
|
Just that! Many many thanks. |
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 137 Registered: 05-2005
| Posted on Tuesday, January 31, 2006 - 07:11 pm: |
|
A chairde, Our friend Aaron has raised the volume of another of Aonghus' recordings from Anseo is Ansiúd: http://aia.gaeilge.org/audiofiles/aia1-07L-v.mp3 Bainigí sult as. (GRMA, a Aaroin!) http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Sgm
Member Username: Sgm
Post Number: 3 Registered: 02-2006
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 10:57 am: |
|
A Aonghuis, really great work! Go raibh míle maith agat! A Chionaodh, could you please post the link to the pdf-files of the lessons again? I got them somewhere up to lesson 10 but the rest ... Also, it says "Book 1 - Lesson X" - does that mean that there were more books published? So far, I think it's a very good point to start from if you have had at least a few insights in the grammar before. Were they planned as school books or for self-learning? Thanks in advance. Le meas, Stefan |
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 386 Registered: 09-2004
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 12:33 pm: |
|
Quote: "Were they planned as school books or for self-learning?" Which ever the case may be, I'm finding that by systematically working my way through the stories and their accompanying questions, in sequence, I'm making much more progress than I did with any other approach. I suspect there are many others out there who would discover this to be true for them. Y'all need some way to call more attention to this and the other related threads. Perhaps a heading that more clearly identifies the content. I ignored the current one for more than a week because I didn't realize what was being offered. This thing really works! GRMA, Aonghus, Cionaodh et al. Ní maith é an duine a bheith leis féin.
|
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 388 Registered: 09-2004
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 12:51 pm: |
|
Really Good Irish Lessons Here for Free! How's that? Ní maith é an duine a bheith leis féin.
|
|
Pádraig
Member Username: Pádraig
Post Number: 389 Registered: 09-2004
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 01:02 pm: |
|
Really Good Irish Lessons Here for Free! This one's better. Ní maith é an duine a bheith leis féin.
|
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 139 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 03:08 pm: |
|
Scríobh Sgm: A Chionaodh, could you please post the link to the pdf-files of the lessons again? I got them somewhere up to lesson 10 but the rest ... Also, it says "Book 1 - Lesson X" - does that mean that there were more books published? So far, I think it's a very good point to start from if you have had at least a few insights in the grammar before. Were they planned as school books or for self-learning? http://www.gaeilge.org/AIA1/ I know of four books within the Anseo is Ansiúd series. There's a Bunleibhéal meant for preschoolers, and then books 1, 2 & 3, which roughly correspond to the first few years of primary school. The link above contains the 30 lessons of book one. (Before you ask, yes I'd be happy to make books 2 & 3 available if some of the members here would like to do audio for them, but let's finish book one first). This was a series published in the early 1970s meant to foster reading comprehension (the Bunleibhéal really only teaches vocabulary, though). Without a lot of added material (such as recordings, answer keys, etc.) they wouldn't suffice for self-study. These stories do work nicely in a classroom setting, though. And if you throw in recordings and answer keys, this simple series becomes something entirely more useful to learners. It's a shame it's been out of print so many years. Le meas, Cionaodh http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 141 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 03:26 pm: |
|
Scríobh Pádraig: Y'all need some way to call more attention to this and the other related threads. When we have the full set of audio, I intend to make up a web page containing links to all of the audio and to the set of answer key sheets I've made for this book, at which point we can "broadcast" this little project a bit further afield. For now it's rather a "work in progress". I'm finding that by systematically working my way through the stories and their accompanying questions, in sequence, I'm making much more progress than I did with any other approach. I suspect there are many others out there who would discover this to be true for them I've used this series in adult Irish classes since the late 1980s, and to this day, people who studied with me will tell me that when they think of such & such a word or phrase, they immediately think back to when they first encountered it in the AIA lessons, and they'll often remember the little picture that went with the story. Authors/editors who are crafting some of today's courses in the "communicative approach" could learn a thing or two from the authors of yesteryear. Sometimes simple is best. Le meas, Cionaodh http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|
Sgm
Member Username: Sgm
Post Number: 5 Registered: 02-2006
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 04:56 pm: |
|
Ahhhhh, thank you so much!!! Stefan |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2938 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 05:13 pm: |
|
Ceacht a 21 agus 22 a sheoladh agam anois. |
|
Cionaodh
Member Username: Cionaodh
Post Number: 142 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, February 06, 2006 - 05:42 pm: |
|
Maith thú, a Aonghuis! http://www.gaeilge.org FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|