Author |
Message |
Irisheyes22
Member Username: Irisheyes22
Post Number: 1 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, January 16, 2006 - 07:35 am: |
|
I received this translation from another website for the phrase "Free Bird". Just wondering if someone could help me out with the pronunciation. It would be greatly appreciated. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2822 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, January 16, 2006 - 09:01 am: |
|
It's a dodgy, literal translation - it means "bird without limits" "éan saor" would be simpler. I don't do pronunciation, but someone will be along to help soon. |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 429 Registered: 06-2005
| Posted on Monday, January 16, 2006 - 05:17 pm: |
|
ay-n - gone - sh-reen A people without a language of its own is only half a nation.A nation should guard its language more than its territories, 'tis a surer barrier and a more important frontier than mountain or river
|
|
Irisheyes22
Member Username: Irisheyes22
Post Number: 2 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, January 16, 2006 - 08:59 pm: |
|
Thanks...see, éan saor is what someone first told me but then they said that at first glance that would mean cheap bird. So that's why they gave me éan gan srian. |
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 935 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, January 18, 2006 - 09:31 am: |
|
Have you ever tried to give directions in English? I'm from Dublin, and here, we use the word "right" a lot in our speech. -Will you do that for me then? -Right, I'll do it now. When I try to give directons, I invariably trip over using the word "right" ambiguously. -Where do I take a left, at the factory? -Right. Then I find myself trying to replace it with "correct". Anyway, maybe the Irish word "saor" has the same kind of relationship with "free Vs cheap". I'm not a fully-fledged fluent speaker by any stretch of the imagination, but when I read "éan saor", I immediately think "free bird". "cheap" didn't come to mind whatsoever. If I wanted to say "cheap" bird, I'd probably throw in the word "value": éan luacha shaoir (Message edited by Fear_na_mBróg on January 18, 2006) Fáilte Roimh Cheartúcháin
|
|