mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (January-February) » Archive through January 22, 2006 » Cad is brí do "ghinealach"? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Member
Username: Celtoid

Post Number: 89
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, January 15, 2006 - 09:14 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Ní raibh ginealach ag corraí - ní hé a fhearacht sin is Domhnaigh eile é - timpeall an Choláiste Gaeilge thuas ar Dhroim na Móna."

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2817
Registered: 08-2004


Posted on Monday, January 16, 2006 - 06:21 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

N'fheadar!

De ghnáth

ginealach [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
áireamh ar shinsir duine.


ach níl ciall le sin anseo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 3
Registered: 01-2006


Posted on Monday, January 16, 2006 - 06:52 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

De réir m'eolais, ciallaíonn ginealach pedigree más ar mhadraí agus a leithéidí atáthar ag caint, agus descent más ar dhaoine atáthar ag caint.

Mar shampla, má tá máthair Éireannach agat is féidir leat saoránacht Éireannach a fháil, agus an téarma a chuirtear air seo i ndlí na hÉireann na saoránacht ó ghinealach - citizenship by descent.

Sé sin ráite, ní féidir liom bun nó barr a dhéanamh den abairt sin a thug tú. Cad is comhthéacs di?

Michal

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2820
Registered: 08-2004


Posted on Monday, January 16, 2006 - 07:18 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is léir gur neach éigin atá i gceist.


Tamall ó shin bhí Celtoid ag streachailt le gearrscéal de chuid an Chadhainaigh, seans go bhfuil sé ag streachailt le ceann eile acu anois.

Tá ciall le:

Ní raibh neach ag corraí - ní hé a fhearacht sin is Domhnaigh eile é - timpeall an Choláiste Gaeilge thuas ar Dhroim na Móna

Buille faoi thuairim - paistí óga ata i gceist.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 494
Registered: 01-2005
Posted on Monday, January 16, 2006 - 07:25 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

ginealach ... 2. B: Generation. Ó ghinealach go ginealach, from generation to generation.
3. (In phrase) Ní raibh ginealach an bhéil bheo ann, there was not a living soul there.

— Ó Dónaill

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2821
Registered: 08-2004


Posted on Monday, January 16, 2006 - 09:00 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maith thú, a Pheadair. Sin é.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breacban
Member
Username: Breacban

Post Number: 162
Registered: 11-2004
Posted on Monday, January 16, 2006 - 09:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

do chulaois "o ghluain go gluain" in ionad "Ó ghinealach go ginealach".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Member
Username: Celtoid

Post Number: 90
Registered: 08-2004
Posted on Monday, January 16, 2006 - 09:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Tamall ó shin bhí Celtoid ag streachailt le gearrscéal de chuid an Chadhainaigh, seans go bhfuil sé ag streachailt le ceann eile acu anois."

Tá sé sin fíor, a Aonghuis. Tá mé ag léamh "An Gheis" faoi láthair, a dara ghearrscéal as "An Braon Broghach". Seans go mbeidh níos mó focal ann nach mbeidh mé in ann a fháil i m'fhoclóir.

Go raibh maith agaibh, a chairde.



©Daltaí na Gaeilge