Author |
Message |
Ten7d5
Member Username: Ten7d5
Post Number: 3 Registered: 11-2005
| Posted on Sunday, January 01, 2006 - 11:21 pm: |
|
Just wondering if there'd be a translation for New York or New York City? maybe New Amsterdam? Thank you very much |
|
Caitrionasbcglobalnet
Member Username: Caitrionasbcglobalnet
Post Number: 10 Registered: 12-2005
| Posted on Monday, January 02, 2006 - 02:15 am: |
|
New York = Nua Eabhrac ( an chathair - the city) New York = Nua Eabhrac ( an stát - the state) City = Cathair State = Stát Fáilte romhat, Welcome |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 803 Registered: 02-2005
| Posted on Monday, January 02, 2006 - 02:25 am: |
|
Actually, Nua-Eabhrac. Tá an fleiscín ann le focal amháin a dhéanamh den dá pháirt, mar ní féidir aidiacht a chur roimh ainmfhocal gan comhfhocal a dhéanamh díobh. Sin riail dhocht. sean + duine > seanduine nua + Gaeilge > Nua-Ghaeilge dearg + bréag > deargbhréag etc. |
|
Caitrionasbcglobalnet
Member Username: Caitrionasbcglobalnet
Post Number: 12 Registered: 12-2005
| Posted on Monday, January 02, 2006 - 02:42 am: |
|
Gabh mo leithscéal. Tá sé mícheart ag De Bhaldraithe (1959) freisin mar sin. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 805 Registered: 02-2005
| Posted on Monday, January 02, 2006 - 02:48 am: |
|
Tá sé mícheart ag De Bhaldraithe (1959) freisin mar sin. Tá. Ní bhíonn saoi gan locht. ;-) Rinne sé eisceacht de gan fáth. Tá an fleiscín ann san fhoclóir Collins. |
|
Ten7d5
Member Username: Ten7d5
Post Number: 4 Registered: 11-2005
| Posted on Monday, January 02, 2006 - 08:59 pm: |
|
Hey, Thanks alot guys, im just curious but would "Brooklyn" be able to be translated? |
|
Caitrionasbcglobalnet
Member Username: Caitrionasbcglobalnet
Post Number: 17 Registered: 12-2005
| Posted on Tuesday, January 03, 2006 - 12:32 am: |
|
Should we translate foreign place names and people's names? Mr. Tanaka's name would translate to Mr. In The Paddy Field and that makes no sense to me. I think Mr. Tanaka shouldn't be required to change his name. Should we translate Brooklyn and Amsterdam? Céard a cheapann sibh? Fáilte roimh tuairimí. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2741 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 03, 2006 - 05:32 am: |
|
Bhí ainm Ghaeilge ann le fada ar York Shasana - is as sin a tháining Nua Eabhrac. Uaireanta an freagra a bheadh agamsa ar do cheist! |
|