mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (November-December) » Archive through December 23, 2005 » Ceist bheag « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 104
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, December 20, 2005 - 05:09 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hi a dhaoine,
I'm listening to 'An grá faoi ghlas' on the Turas Teanga DVD and there's a bit I just can't figure out. They have subtitles but only in English.

If ye wouldn't mind helping me with this,

The Interviewer says - 'What do you think of Sorcha?' and it sounds like Kay Djer'har le Sorcha

and then Máirtín replies - 'She's not bad' sounding like Joel caill uirthi - I don't know what the Joel is - It doesn't sound like níl.
Máirtín's from an Spidéal if that helps.

One other wee thing.
Chomh mór sin etc.. Chomh....sin - What exactly is the English for this? Sorry folks, teach yourself books miss bits and pieces like this out. (my ones anyway)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2721
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, December 20, 2005 - 05:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Céard déarfa le Sorcha?
Diabhail caill uirthi!

Chomh mór sin - as big as

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 105
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, December 20, 2005 - 05:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

That's brilliant and so quick. Grma a Aonghuis

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dalta
Member
Username: Dalta

Post Number: 12
Registered: 12-2005
Posted on Wednesday, December 21, 2005 - 01:24 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Would 'Céard dearfá le Sorcha' not be 'What would you say to Sorcha'?

Also, something I meant to ask before, is the foirm tháite used everywhere for the modh coiníollach?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1186
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, December 21, 2005 - 01:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Also, something I meant to ask before, is the foirm tháite used everywhere for the modh coiníollach?

Yes, but it depends on the forms:

endings:

-f(a)inn = everywhere
-f(e)á = everywhere
-f(e)adh sé/sí = everywhere
-f(a)imis / -f(e)adh muid / -f(e)asmaid etc
-f(e)adh sibh
-f(a)idís / -f(e)adh siad

(same thing with the 2nd conjugation forms: -óinn, -ófá, -ódh sé, etc)

So, the 1st singular and the 2nd singular are the only "táite" forms that are used everywhere in Ireland. I don't think that "-fadh mé" and "-fadh tú" exist in any place, (and if they do, they are very very rare and I don't think you should use them!).

Tír Chonaill abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2724
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, December 21, 2005 - 03:37 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Would 'Céard dearfá le Sorcha' not be 'What would you say to Sorcha'?



Yes. Also!
It's an idiom - céard dearfá le X - what is your opinion of X

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 475
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, December 21, 2005 - 05:38 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Chomh mór sin: (adjectivally) = so big, that big; (adverbially) so much, that much, so greatly.

"-f(a)imis / -f(e)adh muid / -f(e)asmaid etc*

*e.g. -f(e)amaist / -f(e)ad(h) sinn

Peadar Ó Gríofa



©Daltaí na Gaeilge