The symbol
v'...
The bi-labial sound...is commoner, amongst older speakers
in particular. ...
The sound represented by
v in intervocalic position...may be described as a
voiced bi-labial fricative, with non-palatal quality.
...
...
f' may be described as a
breathed bi-labial fricative, with palatal quality.
...
The symbol
f represents a
breathed bi-labial fricative...
— "The Irish of Ring, Co. Waterford"
http://www.celt.dias.ie/publications/cat/e/e2-3.html ____________________________
v'
This is a
palatalized voiced bilabial fricative...
v
This is a
velarized voiced bilabial fricative...
f'
This is a
palatalized voiceless bilabial fricative...
f
This is a
velarized voiceless bilabial fricative...
— "The Irish of West Muskerry, Co. Cork"
http://www.celt.dias.ie/publications/cat/e/e2-1.html ____________________________
v'
...Some speakers...have
bilabial articulation of v' in all positions. w
w represents a voiced velarised lip-rounded fricative.
The friction is normally bilabial when it occurs (i) finally, (ii) after a velarised consonant, (iii) between vowels, where the friction is slightly weaker, (iv) before
L and
r followed by
u:,
u, or
o:...
Certain speakers...use a
bilabial w in all positions. ...
f
f represents a voiceless velarised fricative, accompanied by slight lip-rounding.
The friction is usually bilabial when it occurs (i) initially before
u:,
u,
o:,
o,
i:,
i, and
au, (ii) preceded by
u:...
...Certain speakers...use a
bilabial f in all positions. f'
f' represents a sound which is made in the same way as
v', except that it is voiceless. It is made with
bilabial friction under the same circumstances as
v'...
Certain speakers...use a
bilabial fricative in all positions. — "The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway"
____________________________
v'
...Before a vowel, the phoneme is realized as a
voiced palatalized bi-labial fricative, made by raising the soft palate, and
bringing the lips together in a spread position, leaving a narrow horizontal aperture through which the air-stream issues, while the front of the tongue is raised towards the hard palate and the vocal cords vibrate. Examples are
giv'э guidhe,
v'i:N' bhínn,
S'L'e:v'э sléibhe.
Some nasalization occurs next to nasal consonants, and erratically under the influence of a former nasal (mh), e.g.
siv'n'ux suaimhneach,
dav's'e:rux daimhséarach ,
av'r'эs amhaireas...
v
This symbol represents a phoneme with several varieties: the first being a lip-rounded
bi-labial semi-vowel...
When followed by
r in the same stressed syllable, it is heard as a
voiced velarized bi-labial, with slight friction. This sound is formed by raising the back of the tongue towards the soft palate and
bringing the lips together in a slightly protruded position, while the air-stream passes between them and the vocal cords vibrate, e.g.
vrix' bhruith. There may be simultaneous secondary labio-dental friction, especially in emphatic speech.
Nasalization of this phoneme appears in a nasal or originally nasal context, e.g.
gavni: gamhna,
La:v lámh,
davsэ damhsa,
savru: samhradh...
f'
...Preceding a vowel, it is made by
bi-labial spreading, accompanied by slight protrusion of the lips, e.g.
f'el'u:nux feileamhnach...
f
The first member of this phoneme is a
voiceless velarized bi-labial fricative, the voiceless counterpart of the sound [
v as in
vrix' bhruith]. It occurs flanked by vowels in initial or word-medial positions, e.g.
fuэdux fuadach,
Ni:fi: naomhtha, likewise before
r or
l, e.g.
frasux frasach,
flax'u:l' flaitheamhail...
— "The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo"
http://www.celt.dias.ie/publications/cat/e/e2-6.html ____________________________
v' is a palatalized voiced bilabial fricative...
...
f' is similar to
v' in formation except that it is voiceless...
...
w represents a voiced bilabial...In intervocalic position in word or phrase
w is weakly fricative; in terminal position the friction is more perceptible...
...
f is a velarized voiceless bilabial fricative...
— "The Irish of Erris, Co. Mayo"
http://www.celt.dias.ie/publications/cat/e/e2-9.html ____________________________
f, f'
Tá siad-san
dá-bhruasach...
— "Gaeilge Theilinn"
http://www.celt.dias.ie/publications/cat/e/e2-8.html,http://www.celt.dias.ie/pub lications/cat/e/e2-8.html (Message edited by Peadar Ó Gríofa on October 08, 2005)