mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (September-October) » Archive through October 12, 2005 » Unusual translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fiona J
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, October 05, 2005 - 01:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hello. I have spent the last week or two trying to find someone who can translate a phrase for me. Although I have called literally every Translation Service in Australia (as I am quite happy to pay for the translation)unfortunately not a single one is able to translate to Irish Gaelic.

If anyone here could assist I would very much appreciate it. The phrase I need is "Though our blood is not shared, we are family to one another and are bound as such". I understand that a literal translation may not be possible as it may come out sounding strange in Gaelic, but if the sentiment remains the same I am happy for it to be changed slightly so it makes sense, as long as I understand what it means.

Also, a less difficult phrase that I would like translated is "Each day is new and precious".

Thank you in advance for your trouble.
Fiona

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2150
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 05, 2005 - 05:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cé nach bhfuil fuil i gcoiteann againn,
tá gaol againn le chéile,
agus ceangal dá réir.

Tá gach aon lá nua agus luachmhar.

Wait for review/second opinion.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 395
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, October 05, 2005 - 01:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Wait for review/second opinion.

2nd opinion: excellent translation! (Má tá máchail ar bith ann, ní fheicim féin í.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 175
Registered: 06-2005


Posted on Wednesday, October 05, 2005 - 05:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Can't argue with that!

Ní Síocháin Go Saoirse.
Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse



©Daltaí na Gaeilge