mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (September-October) » Archive through October 12, 2005 » Albain go brách « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2138
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 03, 2005 - 12:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

http://www.gaelport.com/index.php?page=clippings&id=627

quote:

JACK McConnell is being asked to back a bid to put Alba, the Gaelic word for Scotland, on the back of the national football strip, writes Jonathan Lessware.
Highland council hopes the first minister will support its attempt to raise the profile of the language, currently only spoken by 60,000 people.



Campaigners — who want the Gaelic title adopted before the Year of Highland Culture in 2007 — hope it will be used on coins, notes and stamps celebrating the event.


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 170
Registered: 06-2005


Posted on Tuesday, October 04, 2005 - 06:46 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

That was done for the Irish soccer team not so long ago - -
There was a petition at petitiononline.com

English sport. English language. Peil Gaelach (fíor spórt) Teanga na Gaeilge.

Ní Síocháin Go Saoirse.
Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dalta
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, October 06, 2005 - 11:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think it says a fair bit about Irish language policy since Independence, that after 80 years of 'promoting' and 'supporting' Irish, it has roughly the same amount of speakers as Scots Gael, which got no such support.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Djwebb2002
Member
Username: Djwebb2002

Post Number: 109
Registered: 07-2005
Posted on Thursday, October 06, 2005 - 05:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think it says a fair bit about Irish language policy since Independence, that after 80 years of 'promoting' and 'supporting' Irish, it has roughly the same amount of speakers as Scots Gael, which got no such support.


Reply: actually this is not true. Scottish Gaelic is not taught in every school in Scotland, and you won't find 100,000 fluent speakers in Scotland plus 1.5 million more who can speak some Gaelic. Scottish Gaelic just has 60,000 native speakers and nothing else.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dalta
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, October 07, 2005 - 10:30 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And is Irish really much better of with the million and a half people who 'know' it.

P.s. where'd you get the 100,000 figure out of curiosity. The census says 350,000 people use it daily, so I'd assume that'd be the number of fluent people. Plus there's more who use it less often who I'd imagine have at least some fluency in it too. Though where these people reside is beyond me, I have encountered too many.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 414
Registered: 02-2005


Posted on Friday, October 07, 2005 - 10:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

If you want another objective measure of the difference in status of the two languages, look at publishing. There is vastly more to read in Irish.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Nicole
Member
Username: Nicole

Post Number: 11
Registered: 08-2005
Posted on Friday, October 07, 2005 - 11:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

And, if I might add to Dennis' comment, there is vastly more to read in Irish precisely because of government support for the Irish language. You wouldn't have a publishing house like An Gúm lasting very long -- even as a non-profit -- without the support of the Irish government.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 317
Registered: 01-2005
Posted on Friday, October 07, 2005 - 12:14 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 318
Registered: 01-2005
Posted on Friday, October 07, 2005 - 01:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

«Tha leabhar Gàidhlig a chaidh a sgrìobhadh bho chionn ghoirid air ainmeachadh mar aon de na deich leabhraichean Albannach as fheàrr a chaidh a sgrìobhadh ariamh.

Tha “An Oidhche Mus Do Sheòl Sinn” air a sgrìobhadh le Aonghas Pàdraig Caimbeul agus tha an sgeulachd sònraichte stèidhichte ann an Uibhist a Deas, an sgìre dom buin an t-ùghdar.

Tha e a’ ciallachadh gu bheil obair-cruthachaidh Mhgr Chaimbeul air fhaicinn aig an aon ìre ri leithid “Sunset Song” bho Lewis Grassic Gibbon agus “Kidnapped” bho Raibeart Louis Stevenson.

Chaidh an clàr a chur ri chèile leis an iris “The List” agus iad airson faighinn a-mach dè an leabhar Albannach as fheàrr a chaidh a sgrìobhadh a-riamh. Nochd “An Oidhche Mus Do Sheòl Sinn” bhon t-sreath “Ur-sgeul”, iomairt a chaidh a chur air dòigh le Comhairle nan Leabhraichean airson nobhailean ùra Gàidhlig a thoirt a-mach.

Thuirt Iain Storey, oifigear na sgeama: “Tha seo ag innse gu faod leabhar Gàidhlig a tha sgrìobhte anns an 21mh linn a bhith a cheart cho math is a cheart cho tarraingeach ri leabhar sam bith — ann am Beurla no ann an cànan sam bith eile.”»

http://www.an-gaidheal-ur.co.uk/iuchar05.pdf

http://www.bertramlibraryservices.com/cypher/pdf/tenscot.pdf

(Message edited by Peadar Ó Gríofa on October 07, 2005)

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 416
Registered: 02-2005


Posted on Friday, October 07, 2005 - 05:59 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tha leabhar Gàidhlig a chaidh a sgrìobhadh bho chionn ghoirid air ainmeachadh mar aon de na deich leabhraichean Albannach as fheàrr a chaidh a sgrìobhadh ariamh.

Tá fadhb amháin leis an ngradam sin: is de bharr vóta oscailte ar an idirlíon a bronnadh é. Bhí deis ag daoine nár léigh an leabhar sin riamh a vóta a thabhairt dó. Féach:

http://www.list.co.uk/bestbooks/bestbookslist.html

Ach deirtear gur maith an t-úrscéal é mar sin féin. An bhfuil sé léite agat fós, a Pheadair? Tá cóip de agam, ar mo "charn"!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 323
Registered: 01-2005
Posted on Friday, October 07, 2005 - 07:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dalta
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, October 08, 2005 - 03:14 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Publishing is all well and good, but it doesn't change that the fact that the language in its real existence, that is, people who speak it daily as the first language, is only slightly better off than English. If a language is dead but there's 100 books coming out in it every year, does that mean it's faring well?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnall
Member
Username: Domhnall

Post Number: 180
Registered: 06-2005


Posted on Sunday, October 09, 2005 - 04:31 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Aontáim le Dalta about 1/3 million people use Gaeilge on a daily basis.. The govt always had the right ideas but failed at implementing them for whatever reasons..
Change the government - change the state of play 4 Gaeilge

Ní Síocháin Go Saoirse.
Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 328
Registered: 01-2005
Posted on Sunday, October 09, 2005 - 10:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

True, language is speech, and its written representation is secondary. It's language, not "plumage."

http://www.bbc.co.uk/radio/aod/networks/nangaidheal/aod.shtml?nangaidheal/leabha r

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 331
Registered: 01-2005
Posted on Monday, October 10, 2005 - 01:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Peadar Ó Gríofa



©Daltaí na Gaeilge