Author |
Message |
Cailindoll
Member Username: Cailindoll
Post Number: 105 Registered: 12-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 08:14 am: |
|
ar chuala éinne riamh an nathanna cainte seo: Tá mo bhó thar abhainn agam -- is what I think I remember from a class once for a cool way to say I've accomplished something. I asked a friend sa club an conartha faoi agus dúirt sé liom 'well, that would be a funny way to say it because there's no trouble getting a cow across a river, you know, cows love the water . . .' and the conversation slipped away from my question somehow . . . but he left me thinking that if he hadn't heard the saying, maybe I should check it out further -- I googled, so and this is what I found. Has anyone else experience with this -- (em, the phrase, I mean, not the cows!) : ) ó http://www.feasta.ie/2005/feabhra/dan.html Fód Dúchais - Bernadette Nic an tSaoir Cad é Pálás? An lochta in airde Is radharc ar an mbuaile. Cad é Caisleán? D'áiléar beag féin Más ann atáir ag baile. Cad é Baile? An intinn sásta. Ní gá an Tigh Mór Bán Ná cúirt uasal ná cur i gcéill. Ní san áitreabh atá do shuaimhneas. I do chroí istigh a gheobhair an scíth Ach é a lorg. Tar chun réitigh leat féin ar dtús. Beidh do bhó thar abhainn. Beidh do chóta bán déanta Is é ar crochadh go foighneach ar chúl an dorais. Sin Tigh an Rí! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1965 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 08:52 am: |
|
Tá sé cloiste agam. Caithfead stracfhéachaint ar na deá leabhair, is cinnte go bhfuil scéal ag baint leis. |
|
Cailindoll
Member Username: Cailindoll
Post Number: 107 Registered: 12-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 09:20 am: |
|
Caithfead? You must? Ní fhaca mé é sa fhoclóir faoi bhó, ach níl dinneen agam. C |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1970 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 10:18 am: |
|
quote:Caithfead? You must? Sin é. Tá roinnt cnuasaigh seanfhocla 7rl agam. Is fiú dhuit Dinneen a cheannach. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 280 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 10:43 am: |
|
Caithfead stracfhéachaint ar na deá leabhair Caithfead? You must? Caithfead féachaint orthu. = Caithfidh mé féachaint orthu. Dúnfad. = Dúnfaidh mé. Buailfead. = Buaifidh mé. Chaithfinn féachaint orthu. = I would have to look at them. Chaithfeá féachaint orthu. = You would have to look at them. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 281 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 11:07 am: |
|
Seo sliocht as alt ar stailceanna a nocht san iris "Feasta" (Mí na Nollag, 2000): Tá sé fíordheacair anois a shamhlú conas a bheadh aon seasamh ag aon chomhaontú náisiúnta pá a dhéanfaí amach anseo, agus a bhfuil tar éis tarlú ó deineadh an ceann deireanach - an P.P.S., mar a tugadh air. Sin an fáth ar luamar ainriail ag an tús, chuile dhream ag cur a bhó féin thar abhainn, agus mura bhfuil tú in ann sin a dhéanamh, bíodh thiar ort. Is measa fós é don dream nach bhfuil aon bhó acu, iad sin is boichte, nó nach bhfuil ceardchumann teann ar a gcúl. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1973 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 11:44 am: |
|
Cé leis an alt sin? Pronsias Mac Aonghusa, do ndeana Dia trócaire air, chuirfinn geall. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 282 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 12:11 pm: |
|
Pádraig Mac Fhearghusa (Bhfuil aithne agat air?) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 746 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 12:20 pm: |
|
>Caithfead? You must? >Sin é. Tá roinnt cnuasaigh seanfhocla 7rl agam. >Is fiú dhuit Dinneen a cheannach. Cad chuige ar scríobh tú gur "caithfead = you must"? Dar liom nach maith a léigh tú é, siocair go ndeirtear "caithfead" go minic in do chanúint Mhuimhneach féin agus go mbaineann tusa feidhm as :-) -fead = -fidh mé -fir = -fidh tú -feam = fimid (rare now, i think) |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 283 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 12:28 pm: |
|
Dála an scéil, cuireann an abairt seo, chuile dhream ag cur a bhó féin thar abhainn, an rud ar a dtugtar "libéralisme économique" ar an Mór-Roinn i gcuimhne dom. Tá leagan nua de shean-scéal a bhaineann le hábhar ag dul thart ar an idirlíon sna bólaí seo faoi láthair. Seo agaibh cuid de: DEMOCRATIC You have two cows. Your neighbor has none. You feel guilty for being successful. Barbara Streisand sings for you. REPUBLICAN You have two cows. Your neighbor has none. So? SOCIALIST You have two cows. The government takes one and gives it to your neighbor. You form a cooperative to tell him how to manage his cow. COMMUNIST You have two cows. The government seizes both and provides you with milk. You wait in line for hours to get it. It is expensive and sour. AMERICAN CORPORATION You have two cows. You sell one, lease it back to yourself and do an IPO on the 2nd one. You force the two cows to produce the milk of four cows. You are surprised when one cow drops dead. You spin an announcement to the analysts stating you have downsized and are reducing expenses. Your stock goes up. FRENCH CORPORATION You have two cows. You go on strike because you want three cows. You go to lunch and drink wine. Life is good. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 750 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 12:43 pm: |
|
>FRENCH CORPORATION >You have two cows. >You go on strike because you want three cows. >You go to lunch and drink wine. >Life is good. ha ha ha ha ha (quite true!) Now, who will tell us the story of the IRISH CORPORATION? :-) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1974 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 02:32 pm: |
|
quote:>Caithfead? You must? Scríobh mise Caithfead. Chuir Cailín an cheist arbh é a bhí i gceist agam ná go gcaithfinnse. Dúirt mé gurbh ea. Cá bhfuil an fhadhb? Bíonn cuideachtaí Éireannacah ann atá cosúil le cinn na Fraince (ach gur beor a óltar) agus cinn eile cosúil le cinn Mheiriceá. Buiochas le Dia, taimse ag obair do cuideachta clainne... quote:Pádraig Mac Fhearghusa (Bhfuil aithne agat air?) Níl, ach gurbh eagarthóir Feasta é - chuir se rud nó dhó liom i gcló |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 753 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 03:19 pm: |
|
>Bíonn cuideachtaí Éireannacah ann atá cosúil le cinn na >Fraince (ach gur beor a óltar) óltar cuid mhór beora anseo fosta, ach ní lionn dubh atá ann don chuid is mó, ach beoir bhuí. Chan óltar mórán Guinness abhus anseo, ach amháin ins na toithe tábhairne Eireannacha. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1978 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 03:55 pm: |
|
leann dubh, tá súil agam! Galar atá i lionn dubh! Cheap mé nach raibh beor le dealramh agaibh seachas beor Alsace/Elsass
lionn dubh (galar dubhach, cian, tromchroí).
Maidir leis ná ba, tá "Gach aoinne ag cur a bhó féin thar abhainn" leis an gciall "ag cur a ghnó féin chun cinn" ag an Seabhac Seanfhocail na Mumhan, Uimh. 2008 (Message edited by aonghus on September 15, 2005) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 755 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 03:59 pm: |
|
Is dóigh liom gur féidir lionn agus leann a scríobh. Scríobhtar beoir: r caol (i nGaoth Dobhair deireann muidinne "beoigh" ;-) ) |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 138 Registered: 06-2005
| Posted on Thursday, September 15, 2005 - 04:28 pm: |
|
Dennis, sin an-mhaith ar fad!! Ach, an téarma 'Republican' would only relate to American Republicans as opposed to Irish Republicans ;) REPUBLICAN You have two cows. Your neighbor has none. So? Irish Republicans would probably have; You have two cows. You must be a dirty Sasannach. I'll steal them back and you get pissed. We sign an agreement and get Eu reconciliation funding. Ní Síocháin Go Saoirse. Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse
|
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 03:18 pm: |
|
or maybe something along the lines of: IRISH REPUBLICAN You have two cows We kill 25 innocents We go into government |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 291 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 03:26 pm: |
|
quote:You have two cows. Your neighbor has none. Seo dánfhocal nó epigram ón gcnuasach a rinne T. F. O'Rahilly: Duine saibhir fear dhá bhó, is borrach * mór fear a trí; ní fhaigheann fear a sé nó a seacht cóir nó ceart ó fhear a naoi! * fear mórtasach |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 140 Registered: 06-2005
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 05:41 pm: |
|
Ah now Dalta.. What i said an Irish Republican would actually say. What you said sounds like what the orangemen are saying at the moment... Orangeman; You have two cows. I'll march through your inferior Catholic land and show my supposed supremecy. When we shoot at the police and leave innocent 3 year old's in hospital we'll blame the provo's and ignore the evidence. Then our Uvf friends will go out and shoot 15 year old boys dead because they're Catholic. Ní Síocháin Go Saoirse. Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse
|
|
Cailindoll
Member Username: Cailindoll
Post Number: 109 Registered: 12-2004
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 07:33 pm: |
|
GRMMA! Who knew my cow ceist could be so interestingly milked! So cé acu is fearr chun tá sé déanta agam a rá an dóigh libh? Tá mo bhó thar abhainn agam nó Tá mo bhó curtha thar abhainn agam? no an cuma? Tá Dinneen agam sa bhaile a Aonghuis, ach bhí sé ró trom iompar thar farraige liom -- b'fhéidir nuair atá mo bhó thar abhainn agam, beidh mé in ann dul ar ais chun an fhoclóir a fháil . . . Chuir mé mo fhoclóir agus broga go léir i líne roimh teacht anseo agus rinne mé íne míne mái-ne mó, tá na bá istigh sa cró, má tá siad geimhneadh, scaoiligí leo íne míne mái-ne mó. Agus níl na bróga is fearr agam liom anois ach oiread mar gheall ar seo. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1987 Registered: 08-2004
| Posted on Saturday, September 17, 2005 - 03:03 pm: |
|
"curtha", dearfainnse. An beart déanta. |
|
Maidhc_Ó_g
Member Username: Maidhc_Ó_g
Post Number: 77 Registered: 05-2005
| Posted on Saturday, September 17, 2005 - 05:34 pm: |
|
American Corp. You've got 2 cows. You sell one and lease it back to yourself and create an IPO on the second. You force them to make the milk of 4 and are surprised when one drops dead. You claim the loss of one cow, and its funeral as a tax write-off. You claim profit loss and file for a government bail-out. You use the remains of the dead cow to throw a barbeque for government lobbyists and other cronies at $5ooo a steak to help grease the wheels for the bail-out. You claim the barbeque as a business expense on your taxes for a refund. You use whats left of the bones and other remains of the dead cow to be turned into cheaper feed for the second cow. The second cow, due to cheaper feeding costs - and the fact that it's now forced to produce the milk of 4 cows is showing huge profits! With the government bail-out and the profits from the second cow, your stock prices soar - giving you enough cash to buy 20 cows. You take 19 of the new cows and move them to an off-shore entity where there are few if any taxes. Back in America: You have 2 cows...... |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 347 Registered: 02-2005
| Posted on Monday, September 26, 2005 - 12:32 am: |
|
quote:Tá mo bhó curtha thar abhainn agam. Tháinig mé ar nath eile anocht atá cosúil leis sin, cé go bhfuil sé as dáta anois, de réir dealraimh. I gcnuasach a cuireadh i gcló sa bhliain 1922 a fuair mé é: Tá a chóta bán déanta = "His fortune is made." Is dócha gur féidir "Tá a chóta bán déanta aige" a rá freisin. |
|
Cailindoll
Member Username: Cailindoll
Post Number: 113 Registered: 12-2004
| Posted on Monday, September 26, 2005 - 05:38 am: |
|
Níl a fhios agam an féidir liomsa é seo a rá go fóillín, go díreach, a Dhennis -- conas a dearfá that might be tempting fate. Beidh mo bhó curtha thar abhainn agam Dé hAoine ach n'fheadair an bhfaighaidh éinne bainne aistí ar an taobh seo den abhainn! Is leor domsha áfach nar imigh muid beirt leis an sruth! : ) Colleen |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 2068 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, September 26, 2005 - 08:36 am: |
|
Cóta eile: http://homepage.eircom.net/~gfg/c.htm 2. I gcead do do chóta.. (maolú leiscéalachas diúltú d'eaglaiseach), Bhail, a shagairt.. i gcead dó do chóta sin rud nach ndeánann. Tá dráma ag Criostóir Ó Floinn darbh ainm Cóta Bán Chríost, ach ní cuimhin liom ar léigh mé riamh é. |
|