Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1896 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 10:48 am: |
|
|
|
Rómán Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 10:57 am: |
|
*Me* shocked and awed 8-)) Cinnte, it is a cool stuff. How can I print it out? |
|
Rómán Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 11:02 am: |
|
Quick ceacht: I always thought Port Láirge=An Rinn, and An Rinn = Port Láirge. But it seems they are world apart :(( Can anyone explain this puzzle to me??? |
|
Diarmo
Member Username: Diarmo
Post Number: 158 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 11:35 am: |
|
I have a copy of this map at home guys! Go the website of Iomairt Cholm Cille, go to the contact email for Ireland or Scotland, send them a nice email and they will send you a free copy! I got mine last year! (Message edited by diarmo on September 08, 2005) |
|
Diarmo
Member Username: Diarmo
Post Number: 159 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 11:36 am: |
|
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 228 Registered: 02-2005
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 11:57 am: |
|
A Rómáin, quote:Port Láirge=An Rinn Tá An Rinn suite i gContae Phort Láirge. Cá bhfuil tusa? :-) |
|
Paul Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 01:52 pm: |
|
Go raibh maith agat, a Aonghuis. Bhí an léarscáil sin ar fheabhas. Cad a tharla leis An Spidéal?! Paul |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1897 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 03:22 pm: |
|
Ró bheag, is dócha. |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 05:47 pm: |
|
Manx should be represented by Iomairt Cholm Cille aswell. It's quite a disgrace that it's not. |
|
Antaine
Member Username: Antaine
Post Number: 501 Registered: 10-2004
| Posted on Thursday, September 08, 2005 - 06:34 pm: |
|
it's on the map. they do have a page for manx where they say it's not 'dead' in their estimation, but there is no native speaking population, so my guess is that therein lies the difference |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, September 09, 2005 - 03:30 pm: |
|
But they don't give money to Manx language colleges. Neither is the page available in Manx, neither is Manx on the small map in the corner of the page. It's not represented on the Forum page either. Even if it is dead, people are making an effort with it and, being part of the Gaelic family, they should be helped out. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1906 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, September 09, 2005 - 03:42 pm: |
|
Iomairt Cholm Chille, who made the map, is a joint Scots-Irish project, which is why Scotland and Ireland are covered. However, the map does show Man with (as far as I can see) Manx names: Look here! (Message edited by aonghus on September 09, 2005) |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, September 09, 2005 - 04:17 pm: |
|
They wank on about Gaelic though, not Scots-Irish. And Manx is a Gaelic. And anyway, it should be Scots-Irish-Manx, why are the Men being left out? Even if they can't spell ;) |
|
Aaron
Member Username: Aaron
Post Number: 11 Registered: 04-2005
| Posted on Friday, September 09, 2005 - 06:27 pm: |
|
Since we are on the subject of maps, try http://maps.google.com/ Type in "10 market st, san francisco", zoom in ALL the way and click on "satellite" or "hybrid". Now type in "Dublin". If it looks "funky", scroll up (north). It should be clear. Most of the map of Ireland is pretty messed up, but they're working on it, I'm sure. Most of it is in English, but there is some Irish on it, so it makes me wonder if they will include more Gaeilge or not... Their European HQ is in Dublin: European Headquarters 1st & 2nd Floors Gordon House Barrow Street Dublin 4 Ireland fax: +353 (1) 436 1001 Soooooo... Although they might be actually "making" the map out here in their HQ in California, who knows. I think I'll send them a polite letter, and see what response I get. (Message edited by aaron on September 09, 2005) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1909 Registered: 08-2004
| Posted on Saturday, September 10, 2005 - 05:30 am: |
|
The isle of Man is a sovereign state. As I understand it, Iomairt Cholm Cille was set up by people getting together from Ireland and Scotland. If the Manx want in, that's up to them, surely - rather than condemning Iomairt Cholm Cille with Whataboutery - Gosh, they left out Cape Breton. Muise nach cladhairí agus bithúnaigh iad! |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 242 Registered: 02-2005
| Posted on Saturday, September 10, 2005 - 11:19 am: |
|
Is aisteach an rud é gur bhaist siad "Iomairt Cholm Cille" air. Is fiontar Gàidhlig-Gaeilge é, má thuigim i gceart é, ach ní dóigh liom go bhfuil an t-ainm a thogh siad intuigthe i nGaeilge. Is ionann "iomairt" agus "imirt" ó thaobh na staire de (is cognates iad), ach is é an chiall atá le "iomairt" ná "playing, etc., enterprise, campaign, shuttle service" (ó The Gaelic-English Dictionary le Colin Mark). Mar shampla, Companaidh Iomairt nan Eileanan Siar = Western Isles Enterprise Company. |
|
Duine Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, September 10, 2005 - 12:01 pm: |
|
Mo bhuíochas libh a chairde. Bíonn sé an-deacair léirscáil ceart Galeach a fháil de ghnáth. |
|
Djwebb2002
Member Username: Djwebb2002
Post Number: 5 Registered: 07-2005
| Posted on Saturday, September 10, 2005 - 06:18 pm: |
|
I would like to buy a big Irish-language map of Ireland, but one that did not have Scotland and the Isle of Man on it. Can one buy such a thing? |
|
Drochfhuaimniú
Member Username: Drochfhuaimniú
Post Number: 35 Registered: 07-2005
| Posted on Sunday, September 11, 2005 - 09:37 am: |
|
Well the Celtic league doesn't consider Galicia & Asturia to be celtic nations becuase they don't have a Celtic language. But they apreciate Cornwall & Manx'efforts and list them as them. Sean-mhian an tsiubhail ag preabadh..
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1919 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, September 11, 2005 - 12:52 pm: |
|
Djwebb, fuair mé ceann ón Suirbéireacht Ordanáis, ach bhí sé dubh agus bán. Níl ceann daite ann faoi láthair. Níl aon eolas ar an suíomh (go bhfeicim), ach d'fhéadfá dul i dteangmhail leo: http://www.osi.ie/contacts/us.shtml |
|
Peadar_Ó_gríofa
Member Username: Peadar_Ó_gríofa
Post Number: 269 Registered: 01-2005
| Posted on Monday, September 12, 2005 - 06:11 am: |
|
quote:ach is é an chiall atá le "iomairt" ná "playing, etc., enterprise, campaign, shuttle service" Is é an chiall atá le "feachtas," de réir Dinneen: "a deed, exploit; a turn or time; once." Eil thu tuigs' na tha mi ràdh? Peadar Ó Gríofa
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 258 Registered: 02-2005
| Posted on Monday, September 12, 2005 - 11:09 am: |
|
quote:Eil thu tuigs' na tha mi ràdh? Not really. "Iomairt" is a problem, since it's opaque to Irish-speakers, and "feachtas" is equally opaque to Scottish Gaels, ged a tha am facal "feachd" aca. There's enough common vocabulary, they might have come up with a name that makes equal sense on both sides of the water. Ach is dócha gurbh iad Gaeil na hAlba a chuir tús leis an "iomairt" seo agus a fuair na chéad deontais. (Message edited by dennis on September 12, 2005) |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 289 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 11:37 am: |
|
quote:Go the website of Iomairt Cholm Cille, go to the contact email for Ireland or Scotland, send them a nice email and they will send you a free copy! Níl sé chomh simplí sin anois, faraor. Scríobh mé chuig Iomairt Cholm Cille agus dúradh liom dul i dteagmháil le Foras na Gaeilge. Seo an freagra a fuair mé ó FnaG inniu: Ceapaim go bhfuil sé ar fáil, ach níl ag éirí le Iomairt Cholm Cille é a chur ar fáil d'Áis (an dáilitheoir leabhar lena n-oibrím) faoi láthair. Fillfead ar an scéal má chuirtear ar fáil dom é. |
|
Duine Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 12:07 pm: |
|
Tharla an rud céanna domsa is a tharla do Dennis. |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 03:41 pm: |
|
A Aonghuis, Iomairt Cholm Cille is a body for promoting forms of Gaelic and the Manx should've been included. Saying they're sovereign means nothing, Ireland is sovereign too, so should the Republic have been left out? And yes, if they're are efforts to promote a Gaelic in Cape Breton, they too should be helped out. In fact, I'm fairly sure the Iomairt gives grants to things in America and places to do with promoting a Gaelic. And to the naming issue, I've seen Iomairt Cholm Cille written differently, I presumed it was Scots-Gael, Iomairt was spelt differently and Cholm was written Cholum. So, I don't think the two names are exactly the same in both languages. |
|
Maidhc_Ó_g
Member Username: Maidhc_Ó_g
Post Number: 76 Registered: 05-2005
| Posted on Friday, September 16, 2005 - 03:48 pm: |
|
I've been contacted by Mícheál Ó Ríordáin, the acting manager of Áis, which distributes the publication of the map. He says they are currently out of stock, but they are actively trying to get more of them. His e-mail is Áis only deals with retail outlets, but if you give him your home address, he'll tell you the nearest outlet they supply. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1988 Registered: 08-2004
| Posted on Saturday, September 17, 2005 - 03:15 pm: |
|
quote: Bunaíodh Iomairt Cholm Cille (ICC) le freastal ar mhianta lucht na Gaeilge in Albain agus in Éirinn agus chun deis a thabhairt dóibh caidreamh níos dlúithe a bhunú agus eolas níos doimhne a chur ar theanga, ar oidhreacht agus ar shaol a chéile. Táthar ag súil go rachaidh an comhchaidreamh seo chun sochair do phobail Ghaeilge in Éirinn agus in Albain san am i láthair agus san am atá le teacht. http://www.colmcille.net/home.asp?lang=2 quote:Iomairt Cholm Cille (ICC), was inspired by the demand from Gaelic speakers in Scotland and Ireland for the chance to meet each other more often, and in so doing to learn more of the language, heritage and lifestyles of one another. http://www.colmcille.net/home.asp?id=1&lang=1 Cén gaeilge atá ar "whataboutery", n'fheadar? |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, September 17, 2005 - 10:03 pm: |
|
Sea, ach ní ceart é. Má tá tú ag cuidiú le haon Gaeilge, ba cheart a chuidiú le gach Gaeilge. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 302 Registered: 02-2005
| Posted on Sunday, September 18, 2005 - 01:30 pm: |
|
quote: ba cheart a chuidiú le gach Gaeilge. Is faoi na Manannaigh, nó na Manainniseoirí, an éagóir a leasú, más cás leo í. Thiocfadh leo dul i dteagmháil le ICC. Ach is féidir go bhfuil siad sásta mar a bhfuil siad, ar an imeall leo féin. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1992 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, September 18, 2005 - 02:48 pm: |
|
Sin é go díreach. Dála an scéal, ó tharla go bhfuair an cainteoir dúchais deiridh bás sna 1970í, an ann do phobal Mannainaise - mar atá pobal Gaeilge i mBÁC agus Béal Feirste? (Cé go bhfuil tionchar láidir Gaeltachta ar na pobail ansin). |
|
Peadar_Ó_gríofa
Member Username: Peadar_Ó_gríofa
Post Number: 283 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, September 22, 2005 - 08:59 pm: |
|
" However, the map does show Man with (as far as I can see) Manx names. Yup: ELLAN VANNIN Rhumsaa Baie Rhumsaa Purt ny h-Inshey Balley Sallagh Purt Chiarn Yn Cholloo Creneash Purt le Moirrey Balley Chashtal Doolish Laksaa Sniaul "Tha coimhearsnachdan an Alba, an Èirinn agus an Eilean Mhanainn nam pàirt de shaoghal agus cànan na Gàidhlig." http://www.colmcille.net/content.asp?id=3&lang=3 "Chaidh mapa ùr Gàidhlig de dh' Alba, Èirinn is Eilean Mhannain a chur an cèill dhan mhòr-shluagh aig Ionad Oideas Gael ann an Gleann Cholm Cille, Dùn nan Gall air Dimàirt 29mh An t-Iuchar 2003 le Éamon Ó Cuív TD, Ministear na h-Èireann airson gnothaichean Coimhearsnachd, Dùthchail is a' Ghaeltacht." http://www.colmcille.net/article.asp?id=62&lang=3§ion=5 Peadar Ó Gríofa
|
|