Author |
Message |
Ladysparrow
Member Username: Ladysparrow
Post Number: 1 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, May 23, 2005 - 12:41 am: |
|
Would someone be able to help me with an English to Gaelic translation? I'm looking for the Gaelic translation of the phrase "Always and forever" to engrave on a birthday present for a friend. Any help would be greatly appreciated! Thanks. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1466 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, May 23, 2005 - 04:19 am: |
|
1) Go deo (that's without tautology) 2) Go deo agus i gconaí (awkward, repetition) 3) Go deo na ndeor (forever and ever - commonly used stock phrase) I'd recommend 3 |
|
Ladysparrow
Member Username: Ladysparrow
Post Number: 2 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, May 23, 2005 - 09:40 pm: |
|
Excellent, thanks so much - this is the first site I've found people willing to help. Thanks again! |
|
Ladysparrow
Member Username: Ladysparrow
Post Number: 3 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, May 23, 2005 - 09:58 pm: |
|
Oh, one more question: I've been given the translation 'Daonnan agus gu siorruidh' by someone - how correct is this? I was just wondering why it's so different to the translations Aonghus provided :). |
|
Debih
Member Username: Debih
Post Number: 5 Registered: 05-2005
| Posted on Monday, May 23, 2005 - 11:20 pm: |
|
"Excellent, thanks so much - this is the first site I've found people willing to help. Thanks again!" so true, i got nowhere in other places. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 1478 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, May 24, 2005 - 04:03 am: |
|
Ladysparrow, the translation you were given might be Scots Gaelic rather than Irish. I gave you Irish, since that is the language of this site, but you asked for Gaelic. Since Americans often call Irish Gaelic, I assumed that was what you wanted. This link gives a brief description of the three langauges sometimes known as Gaelic: http://www.ibiblio.org/gaelic/canan.html The two languages have diverged a lot since the 9th Century.... (Message edited by aonghus on May 24, 2005) |
|
Ladysparrow
Member Username: Ladysparrow
Post Number: 4 Registered: 05-2005
| Posted on Wednesday, May 25, 2005 - 03:19 am: |
|
Thanks for that. Sorry - I have no knowledge whatsoever of the differences in the languages, I'm completely ignorant. Irish Gaelic is great - thanks again for all your help! |
|
Maidhc_Ó_g
Member Username: Maidhc_Ó_g
Post Number: 5 Registered: 05-2005
| Posted on Wednesday, May 25, 2005 - 02:36 pm: |
|
I think the other person may have tried 'daon-ann' agus go síoraí. I'd go with Aonghus'. It was just an exercise for me to try to figure out what that other one may've come from. :-) -Maidhc. |
|