mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (May-June) » Archive through May 08, 2005 » Translate to english please? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Miller
Unregistered guest
Posted From: 139.161.2.10
Posted on Wednesday, April 20, 2005 - 08:34 pm:   Edit Post Print Post

Ná héirigh as

does this actually mean "Never give up!" Thanks in advance

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 494
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, April 21, 2005 - 04:54 am:   Edit Post Print Post

More like:

Don't quit
Don't give it up

There's not enough stress to idicate "never" -- that would be:

Ná héirigh as choíche
Ná héirigh as go deo

Here's sample usage:

I gave up the cigarettes.
D'éirigh mé as na toitíní.

I quit the bakery.
D'éirgh mé as an mbácús.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alandra
Member
Username: Alandra

Post Number: 1
Registered: 04-2005
Posted on Sunday, April 24, 2005 - 09:04 am:   Edit Post Print Post

Yeah, it literally means

"don't get up out of"

or don't give up, I think.

Hope that helps!



©Daltaí na Gaeilge