mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (May-June) » Archive through May 08, 2005 » Please translate to english « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Marryingirish
Member
Username: Marryingirish

Post Number: 2
Registered: 04-2005
Posted on Monday, April 18, 2005 - 04:57 pm:   Edit Post Print Post

Hi can someone please translate this into english? Lamh Folstea Nacabu, it's on a coffe table my fiancee just inherited, his last name is inscribed on the top of their family cress and Lamh Folstea Nacabu is inscribed on the bottom. Thanks for your help!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 171
Registered: 08-2004
Posted on Monday, April 18, 2005 - 07:24 pm:   Edit Post Print Post

Lamh = hand

Folstea doesn't seem to be spelled correctly. I can't find in in my dictionaries (3 of them). My guess is it's a mis-spelled word or a derivative of another word. The nearest I can get is

Foilse which is the genetive singular comparative form of follas which means "open" or "overt" (among other things)

Nacabu seems to be a contraction of Nach and abu. Nach is a negative particle which has a whole host of meanings that all must be taken in context. Abu is a term which roughly equates to "long live" or "forever" etc.

So...my guess and it's no more than a rough guess is that the motto translates roughly..."An Open Hand but Not Forever". Although, I think this is a poor use of "Abu". I think "go deo" would be better suited.

Wait for the natives to chime in on this. I think there's a combination of old terminology and mis-spelled words that need to be sorted out.

Le meas

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc Ó G.
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, April 18, 2005 - 08:09 pm:   Edit Post Print Post

I'd taken a look at this earlier and couldn't get past the mis-spelling. However, after James' study of it, it appears more like something from playing cards along the lines of, 'A revealed hand isn't trumped.' - or something like that.
Someone else probably will know it better.

Maidhc.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1283
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 04:20 am:   Edit Post Print Post

It would be a great help if you gave us the surname, then we might be able to find an uncorrupted version of the slogan!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1285
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 04:29 am:   Edit Post Print Post

I wonder is he an O Sullivan?

http://www.bearatourism.com/osullvn/hist.htm
lámh foistenach abú

The steady hand to victory

foisteanach [aidiacht den chéad díochlaonadh]
suaimhneach; staidéarach; sollúnta.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 174
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 11:43 am:   Edit Post Print Post

And the MAN comes through again!! I bet you are spot on! I knew there was some mis-spelling and sorting out to be done!

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1288
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 03:44 pm:   Edit Post Print Post

The power of google, and not mine.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 175
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 05:16 pm:   Edit Post Print Post

I yahoo'd and got nothing. Guess I need to broaden my search engine horizons!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1290
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 05:30 pm:   Edit Post Print Post

Bheul, níl Gaeilge ag Yahoo, ach tá ag google!

http://www.google.ie/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 177
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, April 19, 2005 - 05:36 pm:   Edit Post Print Post

Bhuel, is rúd loighciúil sin ! (Please correct that if it makes no sense!)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1292
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 20, 2005 - 06:46 am:   Edit Post Print Post

Actually, the difference might be simply that I googled for "lámh" and "abú" rather than the whole phrase since the middle word(s) were (to me) obviously wrong.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Marryingirish
Member
Username: Marryingirish

Post Number: 3
Registered: 04-2005
Posted on Wednesday, April 20, 2005 - 12:07 pm:   Edit Post Print Post

Thank you all so much for your help, yes his last name is Sullivan. Wow, you guys are good, I really appreciate all of your time, thank you so much! Jennifer H

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Marryingirish
Member
Username: Marryingirish

Post Number: 4
Registered: 04-2005
Posted on Wednesday, April 20, 2005 - 12:10 pm:   Edit Post Print Post

Sorry I wasn't able to better read the words on the table, the script was difficult to read, plus it was burned into the wood, so it was a little blurred it's kinda old, again thank you so much. Jennifer H

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1293
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 20, 2005 - 03:53 pm:   Edit Post Print Post

Fáilte romhat. You're welcome.



©Daltaí na Gaeilge