mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through April 19, 2005 » Translation from English To Irish « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Irishstlouis
Member
Username: Irishstlouis

Post Number: 1
Registered: 04-2005
Posted on Wednesday, April 06, 2005 - 02:02 pm:   Edit Post Print Post

I need to know what the word for life is in Irish. I am doing a crosstitch pattern of the Celtic Tree of Life to display in my home and would love to add that to it.

Thanks in Advance

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry
Member
Username: Larry

Post Number: 57
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, April 06, 2005 - 02:24 pm:   Edit Post Print Post

Crann na beartha = tree of life, but there are a number of Irish words which mean "life", e.g. saol, beo etc.

Larry Ackerman

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1240
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 06, 2005 - 03:59 pm:   Edit Post Print Post

Crann na beatha (nó "r")

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pádraig
Member
Username: Pádraig

Post Number: 139
Registered: 09-2004
Posted on Wednesday, April 06, 2005 - 06:17 pm:   Edit Post Print Post

Why not crann na mbeo? Not looking for an argument; it's just what I would have chosen. Would I be incorrect? What about dtír na mbeo? I would translate the latter as land of the living. Should the former be tree of the living, and how do you know which is intended? life vs living.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry
Member
Username: Larry

Post Number: 58
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, April 07, 2005 - 05:11 am:   Edit Post Print Post

That's why I mentioned that there are a few words for "life". But "Tree of Life" is crann na beatha (without the 'r') as Aonghus pointed out, assuming that nó=no

Larry Ackerman

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1242
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, April 07, 2005 - 05:12 am:   Edit Post Print Post

Crann na mbeo - Tree of the Living
Crann na Beatha - Tree of Life

I assumed the latter, from the Tree of Life in the Garden of Eden, was intended.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1243
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, April 07, 2005 - 09:01 am:   Edit Post Print Post

nó, no, oh no. Diabhail cliseadh méir.

I see I haven't answered Pádraig's question, but at the moment the best I could do is "one just knows", which is hardly an answer.



©Daltaí na Gaeilge