mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through April 03, 2005 » Éist leis seo, a Lughaidh. « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 187
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 29, 2005 - 03:51 pm:   Edit Post Print Post

http://www.rte.ie/rnag/eist_caint.html
"Parlaimint Mhaigh Eo ó March 25"

An uair seo, cluintear píosa de chlár ó Chorcaigh ar feadh tuairim is fiche nóiméad sula dtoisíonn Parlaimint Mhaigh Eo, ach ansin cluinfidh tú Pádraig Ó Gionnáin, seanfhear as Cille Ghallagáin in iarthuaisceart Mhaigh Eo, ag caint le Máirtín Mac Donnchadha.

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 235
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 29, 2005 - 10:29 pm:   Edit Post Print Post

Ceart go leor, tá Gaeilg dheas aige’n Chille sin ach... cad chuighe a n-abrann tú liom féin go speisialta éisteacht leis sin?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 236
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 29, 2005 - 10:42 pm:   Edit Post Print Post

If someone wants to hear marvellous Gweedore Irish, go to the same page (Peadar gave above), select "Barrscéalta" in the list, then in Realplayer, go after 20’00’’ (before there are other programs) and you’ll hear Aine Ní Churráin speaking the most marvellous dialect in Ireland ;-)

Those who say that Irish sound guttural will change their mind. :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 188
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, March 30, 2005 - 03:41 am:   Edit Post Print Post

cad chuighe a n-abrann tú liom féin go speisialta éisteacht leis sin?

Tá, de bhrí gur minic a luaidheas tú "Gaeilge Chonnacht" agus gan ach Gaeilge Chondae na Gaillimhe i gceist agad. Sílim de réir mar a éistfeas tú le Gaeilge Mhaigh Eo gur amhlaidh gur mó a chuirfeas tú suim inti, agus má chuireann…!

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

priapus
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, March 30, 2005 - 03:53 am:   Edit Post Print Post

Guttural Of or relating to the throat.
Having a harsh grating quality, as certain sounds produced in the back of the mouth.
Linguistics. Velar.
French, from New Latin gutturlis, from Latin guttur, throat.]
velar
Of or relating to a velum.
Concerning or using the soft palate.
Articulated with the back of the tongue touching or near the soft palate, as (g) in good and (k) in king
sounds right to me......

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 189
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, March 30, 2005 - 02:04 pm:   Edit Post Print Post

Yup. Of course, since "guttural" doesn't properly, precisely mean "velar" (let alone "harsh, grating"), [h] as in [ah an æ:t´] is really "more guttural" than [x] as in [эx e:N ã:t´]; but then there's nothing velar or guttural at all in [baka bort], as opposed to [bakэx boxt].

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 190
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, March 30, 2005 - 04:46 pm:   Edit Post Print Post

nothing velar or guttural at all in [baka bort]

Aside from the [k], that is. No velar sound in the -ach or the -ocht.

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 191
Registered: 01-2005
Posted on Thursday, March 31, 2005 - 03:58 am:   Edit Post Print Post

I actually meant to type "Cill Ghallagáin," but they pronounce it "Cille Ghallagáin," with an epenthetic vowel at the word-boundary.

As for the phonetic transcription of "gach aon áit," for the areas in question I should (according to what's typical as far as I know) revise that to [ah aN æ:t´], [эx e:n ã:t´].

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 237
Registered: 01-2005
Posted on Thursday, March 31, 2005 - 01:41 pm:   Edit Post Print Post

>Tá, de bhrí gur minic a luaidheas tú "Gaeilge >Chonnacht" agus gan ach Gaeilge Chondae na Gaillimhe i >gceist agad. Sílim de réir mar a éistfeas tú le Gaeilge >Mhaigh Eo gur amhlaidh gur mó a chuirfeas tú suim inti, >agus má chuireann…!

Tá ’s agam ach deirim "Gaeilge Chonnacht" le bheith níos simplí. Agus tá cosúlachtaí eadar Gaeilg Chonamara agus Gaeilg Mhaigh Eo. Tá ’s agam go bhfuil cuid mhór cosúlachtaí eadar Gaeilg Acaill agus Gaeilg Uladh fosta.



©Daltaí na Gaeilge