mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through April 03, 2005 » Please help translation need « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

karin
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, March 28, 2005 - 03:51 pm:   Edit Post Print Post

I am looking to translate the word:
"sisters"
or
"sister"
thanks so much
karin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Annette
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, March 28, 2005 - 04:10 pm:   Edit Post Print Post

I am confused on this also

I know of two translations:
deirféar = sister
deirfiúr = sister

I am not sure which is correct

sorry!
Annette

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 232
Registered: 01-2005
Posted on Monday, March 28, 2005 - 04:33 pm:   Edit Post Print Post

Deirfiúr = sister in Standard irish. Deirféar is its genitive form (=of (a) sister).
Sisters > deirfiúracha

Actually, i dunno where does "deirfiúr" come from because in Munster and Connaught they say "driofúr". And in Donegal we say "deirifear" (genitive deirifire or deireafrach), plural deireafracha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 165
Registered: 08-2004
Posted on Monday, March 28, 2005 - 04:38 pm:   Edit Post Print Post

The second item you give is the noun "sister". The first is the genetive singular form of that noun.

Tá cóta ag an deirfiúr = The sister has a coat


Tá cóta deirféar é = it is the sister's coat

It's possible that I should have used the copula in the second sentence but I'm pretty sure that it's OK as it stands.

Let's see what the others have to say.

Le meas

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 166
Registered: 08-2004
Posted on Monday, March 28, 2005 - 04:39 pm:   Edit Post Print Post

Looks like Lughaidh beat me to the punch!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 186
Registered: 01-2005
Posted on Monday, March 28, 2005 - 04:59 pm:   Edit Post Print Post

Dearbh-bhráthair > dearbhráthair = "true brother"
I dTuar Mhic Éadaigh: d´r´iha:r´
In Iorras: d´r´iça:r´

Dearbh-shiúr > deirbhshiúr = "true sister."
In Iorras: d´er´hu:r / der´ihu:r

Peadar Ó Gríofa



©Daltaí na Gaeilge