mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through March 22, 2005 » Cúpla ceist... « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seanog
Member
Username: Seanog

Post Number: 10
Registered: 03-2005
Posted on Wednesday, March 16, 2005 - 04:28 pm:   Edit Post Print Post

Tá mé ag déanamh Gaeilge don Ard Léibhéal (sna 6 chondae) agus nuair a bhfuil tú ag foghlaim stuif nua an t-am ar fad, tchí tú rudaí áirithe nach dtuigeann tú, mar is eol daoibh! An dtig le duine ar bith giota cuidiú a thabhairt dom?

1. An iad "tá faic le déanamh" agus "níl faic le déanamh" an rud céanna?

2. Ar cheart duit a rá:

"tá mé ag dul an litir seo a scríobh"
- nó -
"tá mé ag dul a scríobh an litir seo"?

Chuala mé an bheirt acu ó daoine éagsúla. An rud Uladh é, b'fhéidir?

3. Cad é mar a déarfá, "not really" i nGaeilge?

Go raibh míle maith agaibh!

- Seán Ó Treasaigh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Somhairle
Unregistered guest
Posted From: 81.129.240.222
Posted on Wednesday, March 16, 2005 - 05:45 pm:   Edit Post Print Post

Déanfaidh mé iarracht cuidiú a thabhairt dom...

1. Bain úsáid as "faic" sa dhiúltach. Mar sin:
Níl faic agam a dhéanamh

2. Tá an struchtúr ceart:
"Tá mé ag dul an litir seo a scríobh" Silim!
De ghnáth, tagann an ainm briathartha ag deireadh na habhairt.

3. Níl a fhois agam faoi sin! Tá mé buartha!

Is féidir go ndearna mé dearmad orthu, mar sin, fán go dtí freagraítear.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1150
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, March 16, 2005 - 05:55 pm:   Edit Post Print Post

Braitheann (2) ar an bhéim a theastaíonn uait a chuir - ar an litir (1 sampla) nó ar an scríobh (2 sampla).

Maidir le 3, b'fhearr liom abairt a fheiscint.

Maidir le 1) "Ní faic a dhéanamh agam" a bheadh agamsa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dundas
Unregistered guest
Posted From: 69.229.190.161
Posted on Wednesday, March 16, 2005 - 06:48 pm:   Edit Post Print Post

"Tá mé ag dul a scríobh an litir seo" nó "tá mé ag dul a scríobh na litreach seo."

Cad é mar a déarfá, "not really" i nGaeilge?

Ní i nGaeilge a déarfainn é, ach i mBéarla.

Maidir le 1) "Ní faic a dhéanamh agam" a bheadh agamsa.

"Níl faic le déanamh agam."

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 200
Registered: 01-2005
Posted on Wednesday, March 16, 2005 - 09:34 pm:   Edit Post Print Post

Deirfinn féin "tá mé a’ dul a scríobh na litreach seo".

Not really > deirfinn "chan/ní go díreach" (ach braitheann sé ar an abairt).

Agus "níl faic le déanamh agam".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1151
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, March 17, 2005 - 10:19 am:   Edit Post Print Post

Ní ionann "Níl faic a dhéanamh agam" -> (I'm not doing anything (now)) agus "Níl faic le déanamh agam" (I have nothing to do).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

'dj@ks
Unregistered guest
Posted From: 159.134.221.59
Posted on Thursday, March 17, 2005 - 10:31 am:   Edit Post Print Post

Níl faic le déanamh agam ach ól Guiness inniu! Beidh mé ag damhsa ar an 'dancefloor' anocht leis na mná!
"Boogie na Gaeilge!"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seanog
Member
Username: Seanog

Post Number: 11
Registered: 03-2005
Posted on Thursday, March 17, 2005 - 08:17 pm:   Edit Post Print Post

"Chan go díreach"

Taitníonn sin liom! Níl a fhios agam cad chuige nár smaoinaigh mé air riamh! Go raibh míle maith ag achan duine don chuidiú!

A Chríost, an raibh duine ar bith as Béal Feirste sa Devenish inniu? Dubh le daoine go hiomlán a bhí sé!

- Seán Ó Treasaigh



©Daltaí na Gaeilge