mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through March 22, 2005 » Food translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Kimcu
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, March 14, 2005 - 05:13 pm:   Edit Post Print Post

I need to know the names of diffrent foods in Ireland - for example I know the Irish word for French Fries (American) is called Chips.
Ineed about 20 of these types of words. If any one could help I would really appreciate.

American Word - Irish Word

Sausage - Bangors
French Fries - Chips
Bacon - Rash
Potatoes -


and whatever else you could give me would be helpful

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dáithí
Member
Username: Dáithí

Post Number: 40
Registered: 01-2005


Posted on Monday, March 14, 2005 - 05:46 pm:   Edit Post Print Post

American word: Potato Chips
Irish word: Crisps

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lucy
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, March 14, 2005 - 09:15 pm:   Edit Post Print Post

sausages - bangers; bacon - rashers; soda - mineral; cake - gateau;. Sausages are also known as black or white pudding. What they call bacon is closer to our ham steak, the rashers are what is fried for breakfast. None of these words are "Irish" or Gaelic. They are Hiberno-English.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 274
Registered: 10-2004


Posted on Monday, March 14, 2005 - 09:19 pm:   Edit Post Print Post

Praties - potatoes (properly, práta/prátaí). Boxty (Bacstaí, or so I've been told) are reeeeealy delicious potato pancakes...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 275
Registered: 10-2004


Posted on Monday, March 14, 2005 - 09:27 pm:   Edit Post Print Post

the whole list that i use for studying as Gaeilge (some of which are obvious Béarla imports) is

FOOD AND DRINK
food - bia
drink - deoch
apple - úll
apple pie - pióg úll
apricot - aibreog
artichoke - bliosán
asparagus - lus súgach
bacon - bagún
baked - bácáilte
ballroom - bálseomra
dance hall - halla rince
bar - beár
barbeque(d) - fulachta
beans - pónairí
beef - mairteoil
beer - beoir
biscuit - briosca
bisque - bísc
blackberries-sméara dubha
blueberry - fraochán
boiled - bruite
bowl - babhla
bread - arán
breakfast - bricfeasta
broccoli - brocailí
broiled - gríosc†a
butter - im
cabbage - cabáiste
cake - císte
carrot - cairéad
cauliflower - cóilis
caviar - caibhéar
celery - soilire
cereal - gránach
champagne - seaimpéin
cheese - cáis
cheesecake - císte cáise
cherry - silín
chicken - sicín
chilli - cilí
chips - sceallóga
chowder - seabhdar
cider - ceirtlis
coffee - caife
corn - arbhar
crab - portán
cranberries - mónóga
cream - uachtar
cucumber - cúcamar
cup - cupán
dessert - milseog
dining room - seomra bia
dinner - dinnéar
dish - mias
doughnut - taoschnó
eclair - éadromóg
eggs - uibheacha
fish - iasc
fork - forc
fried - friochta
fruit - torthaí
glass - gloine
grapefruit - seadóg
grapes - caora fíniúna
ham - liamhás
honey - mil
hot dog - brocaire te
hotel - óstán
ice-cream - uachtar reoite
jelly - glóthach
ketchup - citseap
knife - scian
lasagne - lasáinne
lemon - líomóid
lemonade - líomanáid
lettuce - leitís
lobster - gliomach
lunch - lón
mayonnaise - maonáis
meat - feoil
meat loaf - builín feola
melon - mealbhacán
milk - bainne
milkshake - creathán bainne
mint - miontas
muffin - bocaire
mushroom - muisiriún
mustard - mustard
napkin - naipcín
nuts - cnónna
omelette - uibheagán
orange - oráiste
pancake - pancóg
pasta - pasta
peach - péitseog
pear - piorra
peas - piseanna
pepper - piobar
pie - pióg
pineapple - anann
pizza - píotsa
plate - pleata
pork - muiceoil
potato - práta
raspberries - sútha craobh
restaurant - bialann
rice - rís
roasted - rósta
salad - sailéad
salt - salann
sandwiches - ceapairí
sauce - anlann
saucer - fochupán
sausage - ispín
sautéed - sótáilte
scrambled eggs- uibheacha scrofa
seafood - bia mara
soup - anraith
spoon - spúnóg
steak - stéig
strawberries - sútha talún
sugar - siúcra
table - bord
tea - tae
toast - tósta
turkey - turcaí
turnip - turapa
veal - laofheoil
vegetables - glasraí
waffle - vaiféal
water - uisce
water melon-mealbhacán uisce
wine - fíon
yoghurt - iógart

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lucy
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, March 14, 2005 - 09:28 pm:   Edit Post Print Post

I've never heard anyone actually say "praties". "Spuds" is more commonly used though this may be regional.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 276
Registered: 10-2004


Posted on Tuesday, March 15, 2005 - 11:59 am:   Edit Post Print Post

oh, yes...spuds too, i forgot about them...

"For the breezes blowing o' er the seas from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the uplands diggin' praties
Speak a language that the Strangers do not know."
-verse 3, Galway Bay

used also by irish members of my family when i was growing up

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lucy
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, March 15, 2005 - 04:15 pm:   Edit Post Print Post

Also "The Garden Where the Praties Grow" and "The Praties Do Grow Small Over Here" but I was referring to actual conversation and not waxing poetic. As I said, it may be regional or perhaps my Irish-born family was more pragmatic.



©Daltaí na Gaeilge