mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through March 11, 2005 » What did you do today? (Irish + English) « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dearg
Member
Username: Dearg

Post Number: 42
Registered: 10-2004


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 01:22 am:   Edit Post Print Post

Like many folks, I don't spend as much time studying as I ought to. Nevertheless, there are several different ways of studying other than "hitting the books". Listening to native speakers and conversing/typing in Irish even without reference books handy can be a real learning experience if handled gently.

What I'd like to start here is an ongoing conversation of what you did today (or yesterday or whenever). It would be for beginners, in simple words and phrases, in both Irish and English so other folks could tell what you were trying to say and correct you if there is a better of way of saying something.

I'll go ahead and post something, and if anyone is interested in (a) correcting me, and/or (b) continuing the conversation, that would be great!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dearg
Member
Username: Dearg

Post Number: 43
Registered: 10-2004


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 01:27 am:   Edit Post Print Post

Bhí mé ag éistacht ar Radió na Gaeltachta ag mo iPod inné.

[I was listening to RnaG on my iPod yesterday.]

I'm really bad with prepositions and word order (not to mention vocabulary and spelling!) so correct at will.

(Message edited by dearg on March 01, 2005)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1037
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 05:43 am:   Edit Post Print Post

Bhí mise ag éisteacht le RnaG ar mo radio phóca. Éistim le hAdhmhaidin gach maidin ar mo bhealach chun na hoibre.

(Message edited by aonghus on March 01, 2005)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Paul_h
Member
Username: Paul_h

Post Number: 8
Registered: 12-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 05:57 am:   Edit Post Print Post

Tá an t-ádh oraibh bheith éisteacht le RnaG ar bhur mbealach chun na hoibre. Níl agam ach an BBC radio 4 nó stáisiún Francach éigin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 158
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 07:56 am:   Edit Post Print Post

'Tú ’do chónaí i bhFontainebleau a Phaul? Tá m’athair mór is mo mháthair mhór ’na gcónaí in Avon :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Paul_h
Member
Username: Paul_h

Post Number: 9
Registered: 12-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 09:59 am:   Edit Post Print Post

Salut Lughaidh,

tá mé gar do Fontainebleau, sa sráidbhaile Saint Martin en Bière (chan ró fhada ó Barbizon), ach tá mé eolach go maith ar Avon tar éis dhá bhliana déag i mo chónaí i Samois-sur-Seine freisin.
Tá mo chuid Fraincís i bhfad níos laidre ná mo chuid Gaeilge anois mar sin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Chinita
Member
Username: Chinita

Post Number: 20
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 10:11 am:   Edit Post Print Post

Cad é rinne mé inné?

Bhí sé ag cur sneachta amuigh aréir ach chuaigh mé teach chara. D'ith muid sushi agus d'ol muid tae. Chuaigh mé abhaile ar a naoi ar tráthnóna. Tá sé fuar agus fliuch amuigh go fóill. Sin é.

Feel free to correct. I´m sure something is wrong ;) Mar shampla, ní cuimhin liom bain úsáid "amach" ná "amuigh". I´m sure someone explained this before, ach ní cuimhin liom é :P

Tá níos mó cleachta de dhíth orm :)

Christine

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1043
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 10:23 am:   Edit Post Print Post

amuigh [dobhriathar]
faoin aer (amuigh sa pháirc); gan a bheith istigh nó sa bhaile (tá fear an tí amuigh); ....

amach [dobhriathar]
ón áit istigh go dtí an áit amuigh ....

Bhain tú an usáid cheart as amuigh, a Christine. Bíonn (de ghnáth) gluaiseacht i gceist le amach.

chuaigh mé chuig teach cara



Saint Martin en Bière - Naomh Martin sa bheor, an ea? Nach mbeadh an fear bocht dallta?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mícheál
Member
Username: Mícheál

Post Number: 8
Registered: 11-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 03:29 pm:   Edit Post Print Post

Bhí mé ag léamh An Tobar. Bhí ag éist le téip Irish for Everyone sa charr freisin.

Slán,

Mícheál

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beircheart
Member
Username: Beircheart

Post Number: 4
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 03:44 pm:   Edit Post Print Post

Great idea!!!!

Chuaigh mé go scoile inniú. Bhí sé an-chac ;) Chuaigh mé chuig scannan arú inné féic 'Meet the Fockers'. Shíl mé go raibh sé an-mhaith agus greannmhar.

I welcome corrections as I realise that ALL of it is very likely to be wrong, mar níl mé ach ag foghlaim le dhá míos anuas anois.

Ben.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1050
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 03:55 pm:   Edit Post Print Post

Chuaigh mé ar scoil inniu. Cac cheart a bhí ann. Chuaigh mé chuig scannán arú inné; Chonaic mé "Meet the Fockers"


Tá tú níos fearr ná mar a cheapann tú, a Bheircheart. (nó a Bheir Cirt? N'fheadar cén tuiseal gairmeach atá ar do "hanla"?).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rath
Member
Username: Rath

Post Number: 11
Registered: 01-2004


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 09:03 pm:   Edit Post Print Post

A Chroistín, a chara,

Cad é mar tá tú? Tá súil agam go bhfuil tú go maith. An bhfuair tú a lán sneachta i Massachusetts aréir? Bhí ionadh orm nuair a tháinig mé amach sa maidin mar ní bhfuair muid ach cúpla orlach ag mo theach cois farraige. D'fhan mé amuigh ag glanadh mo charr agus ag baint suilt as an maidin geal álainn.

Chonaic mé an grianghraf a rinne tú úsáid as mar 'icon' le mise agus tusa agus Ethel. An deas!! Cé a rinne an grianghraf sin dínn? An ndearna Donncha an ceann sin?

Chuir mé cuirt ar do shuiomh idirlinn - tá do chuid oibre an-suimiúil. Is grianghrafadóir an-mhaith thú. Is ealaíontóir éirimiúil thú. Agus is duine beag bídeach thú freisin!

Slán go fóill,
Rath

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 165
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 09:59 pm:   Edit Post Print Post

Aonghas >"Cac cheart a bhí ann."

Cac ceart, focal firinscneach atá ann... ;-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 166
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 10:21 pm:   Edit Post Print Post

Indiu ní dhearnas mórán. D’fhanas ins an bhaile ó dhubh go dubh. Do chaitheas cuid maith n-ama ag obair ar mo thráchtas PhD. D’fhreagraigheas cupla ríomhphost. Do chuir mo mháthair sgairt ngutháin orm. D’fhill mo chailín dochum an bhaile ní’s luaithe ’ndhá a bhí ráidhte - cuireadh rang dá cuid ar ceal. Do chuartaigheas leabhar nó alt fo’n fhóineólaidheacht ’generative’ i measg mo leabhar féin. Ní thángas ar cheann ar bith. D’ullmhaigheas leathanach n-úr dom chín lae, fo choinne thús na míosa úire, le h-ainm na míosa sin i dtréan teangthach.
Anocht do bhreathnaigheamair ar an teilifís, do bhí sgannán maith ann. Agus iar sin d’fhreagraigheas cupla ríomhphost dá bhfuaireas anocht.



(Is greannmhar liom scríobh i nGaeilg Chlasaiceach mar sin :-) Bhfuil sé sothuigthe?)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Chinita
Member
Username: Chinita

Post Number: 21
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 11:12 pm:   Edit Post Print Post

Whoops, hit send too quick :P View below

(Message edited by chinita on March 01, 2005)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Chinita
Member
Username: Chinita

Post Number: 22
Registered: 01-2005


Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 11:12 pm:   Edit Post Print Post

A Rath, a chara,

HAHA... tá tú ceart! Is duine beag bídeach mé! :)

Scríobhfaidh mé ríomhphost agus cuirfidh mé an pictiúir chugat!

Slán,
Christine

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breacban
Member
Username: Breacban

Post Number: 64
Registered: 11-2004
Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 05:10 am:   Edit Post Print Post

a Lughaidh
cuir tu ceist "Bhfuil sé sothuigthe?" duinn. ni mor dom a ra nach mheadh do chuid ghailge an-deacair a thuiscint domsa ach cad faoi na foghlamerai eile. sa suiomh seo bionn na daoine ag deanamh an cead ceimeanna i dtreo an gaeilge a fhoghlaim. cen fath mar sin gur dheanfá an turas seo nios deacaire. duradh go mbeadh an cead ceim is deacaire. bfeidir gur ghluaisfá do chuid gailge chuig "irish only forum". bi cinnte gur gheobhfaidh tu alan phost anonn.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1053
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 07:16 am:   Edit Post Print Post

quote:

Is greannmhar liom scríobh i nGaeilg Chlasaiceach mar sin :-) Bhfuil sé sothuigthe



Tá sé sothuighte agamsa. Ach bheadh imní orm go gcuirfeá mearbhall ar foghlaimeoirí. Tagaim leis an méid a dúirt an Bhric bháin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alex
Member
Username: Alex

Post Number: 1
Registered: 03-2005


Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 10:54 am:   Edit Post Print Post

Agus is duine deas macánta mé.. :P

Those were funny excercises you had us do at the weekend, Rath.

But you can't argue with the fact that I remember those adjectives now.

Go raibh maith agat arís as an rang. :)

Alex.
--
Music Happens. Live with it.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beircheart
Member
Username: Beircheart

Post Number: 6
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 03:17 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat.

Am I right in thinking that you said:
"____what is your handle on the vocative case?" I don't know what the first word is.

Well, limited ;) like my handle on everything else that concerns Irish!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1057
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 03:50 pm:   Edit Post Print Post

I said "I wonder what the vocative case of your handle is"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beircheart
Member
Username: Beircheart

Post Number: 7
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, March 02, 2005 - 03:59 pm:   Edit Post Print Post

Hahaha! Shows how much I know!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aingeal
Member
Username: Aingeal

Post Number: 37
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, March 03, 2005 - 09:48 am:   Edit Post Print Post

Agus is duine óg aerach mé FREISIN!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1068
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, March 03, 2005 - 11:56 am:   Edit Post Print Post

Tá dhá bhrí ag aerach sa Ghaeilge, a Aingeal

1) taghta le deanaí isteach sa teanga, mar lomaistriúchán ar an mBéarla (gay - a tháinig ó "good as you") mar cuir síos ar claonadh gnéis

2) an tsean bhrí:
aerach [aidiacht den chéad díochlaonadh]
a bhfuil aer breá ann; éadrom sa chroí agus san aigne; giodamach

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rath
Member
Username: Rath

Post Number: 13
Registered: 01-2004


Posted on Thursday, March 03, 2005 - 08:02 pm:   Edit Post Print Post

Gan amhras, is duine éadrom ina croí í Aingeal.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cailindoll
Member
Username: Cailindoll

Post Number: 25
Registered: 12-2004
Posted on Friday, March 04, 2005 - 04:59 am:   Edit Post Print Post

Nuair a fheicim an focail giodamach, smaoiním ar Liam Mac Giodaire. Ach is duine stuama é; ní duine flighty ná frisky é! Seachas an uair gur ith sé an feithid, b'fhéidir . . .
: )
Rinne mé obair bhaile, scríobh mé, léigh mé agus
d'fhéach mé ó m'fhuinneog le hionadh ar dhaoine fásta ag imirt croquet sa páirc.

Molaim thusa a Dhearg -- is smaointe maith é seo, mar tá sé deas áit a bheith ann chun rudaí éadroma a bhreacadh síos.

c

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1072
Registered: 08-2004
Posted on Friday, March 04, 2005 - 05:21 am:   Edit Post Print Post

Cailín,

ba mhaith an smaoineamh do rang a sheoladh amch chuig club amhránaíochta an Bhéil Binn a bhíonn ar siúl i mBré. Sílim go bhfaca mé thú fhéin ann uair? Bheadh ann fáilte romhaimh (go hairithe má tá ceol ag aoinne acu!).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cailindoll
Member
Username: Cailindoll

Post Number: 27
Registered: 12-2004
Posted on Friday, March 04, 2005 - 06:06 am:   Edit Post Print Post

Is aoibhinn liom an club Bhéil Binn!! Bhí Rath ann liom bliain ó shin agus chuaigh Marie as an Bheilg ann liom roimh nollag -- bhí muid ag foghlaim Don Oíche Úd i mBeithil sa dart ar an mbealach ar ais! Agus chuaigh ceathrar liom go dtí club an chonradh oíche Chéadaoine tar éis an ranga. D'iarrtar orthu amhráin a chasadh i Bhengali agus Havaíís agus rinne. Chuaigh triúir go club Sult Déardaoin seo cháite chomh maith. Dúirt an duine as Bangladesh that total strangers are coming up to him in the streets anois saying, Hey Raj, conas atá tú? Tá siad go léir ag tnúth le tuilleadh Gaeilge a fhoghlaim anois go tapaidh mar gheall ar an seó sin. Téann siad go dtí an t-ionad Buail Isteach ar an Aoine uaireanta chomh maith. An dtéann tusa ann? Bíonn tae agus caife agus comhrá as Gaeilge acu idir 1-2ish sa siopa connolly books nua ar lána blúm -- trasna an droichead milaoise agus ar dheis.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, March 04, 2005 - 07:47 am:   Edit Post Print Post

--... Dúirt an duine as Bangladesh that total strangers are coming up to him in the streets anois saying, Hey Raj, conas atá tú? Tá siad go léir ag tnúth le tuilleadh Gaeilge a fhoghlaim anois go tapaidh mar gheall ar an seó sin.

Is maith do scéala a Chailíndoll.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1073
Registered: 08-2004
Posted on Friday, March 04, 2005 - 09:11 am:   Edit Post Print Post

Théann go dtí an Ionad nuair a bhíos ag obair i lár na Cathrach. Ach is i Mullach Íde atá mé anois.


Feictear mé ag Trí D ag an gCiorcal Díospóireachta gach ré Déardaoin. Ba bhrea liom dul chuig Sult uair éigin, ach tá conaí orm i mBaile an Chinnéidigh, agus bheadh sé ró dheacair dul abhaile (níl carr ná tiomáint agam)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 175
Registered: 01-2005
Posted on Friday, March 04, 2005 - 07:07 pm:   Edit Post Print Post

Aonghas > nach dtig an focal Béarla "gay" ón Fhraincis "gay"/"gai" = aerach, aigeantach, meidhreach ?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1082
Registered: 08-2004
Posted on Saturday, March 05, 2005 - 01:31 pm:   Edit Post Print Post

An bunbhrí Béarla, cinnte. Ach an brí "homoghnéasach" is ó "good as you" a thagann sé, go bhfios dom.



©Daltaí na Gaeilge