mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (January-February) » Archive through February 09, 2005 » Waffle!!! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cailín
Unregistered guest
Posted From: 194.125.47.190
Posted on Tuesday, February 01, 2005 - 06:42 pm:   Edit Post Print Post

Hi! I'm in a second year Nua-Ghaeilge course and my Irish is pretty bad and has gone downhill. If anyone has any spare time or likes to correct people on grammar, spelling etc, I'm going to write some stuff just to see where I'm at with my Irish. Ya don't have to, but if you're bored, feel free to!! Any help is appreciated!

Dia dhuit! Is mise Edel agus táim ag freastail ar Ollscoil na hÉireann Má Nuad. Is aoibhinn liom gach sórt ceol agus is é Queen an ghrúpa is fearr liom.

Ok, I got bored very quickly with my paragraph! Speaking of which, I’ve always wondered how to say “I’m bored” in Irish. I always ended up saying “I’m boring” instead!!

Anyway,
Ciao, Slán, Tschuß, Au Revoir, Bye!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alsún
Unregistered guest
Posted From: 217.81.11.54
Posted on Tuesday, February 01, 2005 - 07:12 pm:   Edit Post Print Post

Speaking of which, I’ve always wondered how to say “I’m bored” in Irish.


oh, I know this one:
Tá mé dubh dóite..

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 853
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 04:19 am:   Edit Post Print Post

Tá leadrán orm

Tá mé dubh doite (of something)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 387
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 05:01 am:   Edit Post Print Post

quote:

Dia dhuit! Is mise Edel agus táim ag freastail ar Ollscoil na hÉireann Má Nuad. Is aoibhinn liom gach sórt ceol agus is é Queen an ghrúpa is fearr liom.


There's three present tense ways to express something:

a) Freastalaím ar...
b) Táim ag freastal ar...
c) Bím ag freastal...

a = A repetitive action which may or may not be happening right now
b = A once-off action which is happening right now
c = A repeated action which may or may not be happening right now

You use C when there's a time reference involved; like how you wouldn't say out of the blue:

I do be cutting the ham on Fridays.

you say:

I cut the ham on Fridays.

But then again you would say:

I do be cutting the ham on Fridays when the milk man arrives.

as opposed to:

I cut the ham on Fridays when the milk man arrives.

The first one has two actions happening simultaneously, the second has the two actions happening consecutively.

Anyway...

Here ya go:

Dia dhuit! Is mise Edel agus freastalaím ar Ollscoil na hÉireann Má Nuad. Is aoibhinn liom gach sórt ceol ceoil agus is é Queen an ghrúpa grúpa is fearr liom.

I'd be temped to say "Is í Queen" there.
"ceoil" is the possessive case of "ceol".

Take for instance:

bag = mála
school = scoil

schoolbag = mála scoile

sort = sórt
music = ceol

sort of music = sórt ceoil

"grúpa" doesn't get a "h" after "an" because it's masculine. (Nouns ending with a vowel are masculine).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 857
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 06:24 am:   Edit Post Print Post

Toisc go bhfuil grúpa firinscneach, diúltaigh don cathú, a FnaB! Tagraíonn "é" do "grúpa" seachas "Queen".

Is fearr liom fhéin "cineál" seachas "sórt"

Is fearr liom "táim ag freastail" de bhrí go bhfuil sí ag freastal air faoi láthair, ach ní bheidh go deo (tá súil agam agus aicise!).

Tá súil agam, a hEdel, go bhfuil deis agat anois diriú isteach níos fearr ar an gcúrsa.

Go néirí leat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 858
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 06:35 am:   Edit Post Print Post

BTW, and most annoyingly. The Standard stipulates that "Dia dhuit" is written "Dia duit".

Since you are in college, and may come up against pedants, this is worth knowing!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alsún
Unregistered guest
Posted From: 84.135.77.142
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 12:53 pm:   Edit Post Print Post

BTW, and most annoyingly. The Standard stipulates that "Dia dhuit" is written "Dia duit".

???
so, Learning Irish(Ó Siadhail) has it wrong?
He is using Dia dhuit/dhaoibh.
I always thought this is a good book!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mac Léinn
Unregistered guest
Posted From: 149.157.1.122
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 01:30 pm:   Edit Post Print Post

hey Edel,
I'm an honours Irish graduate in Maynooth and I love Queen too! You looking for grinds or something?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cailín
Unregistered guest
Posted From: 194.165.175.167
Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 05:10 pm:   Edit Post Print Post

Dia dhaoibh/daoibh! We were always taught in promary school to say Dia dhuit. Is it used in any dialect or is it just downright wrong?
Thanks a mil for everyones help by the way. So if I'm bored in general, I say tá leadrán orm? Cool, I've always wanted to know!
To Mac Léinn, have you gone to NUIM or are u just living in maynooth. Thanx for the offer but I've so much else to be doing with my other subject too. I think I've the potential to be pretty good at Irish, I just need to sit down and re-learn the grammar and speak it with my friends!
Cén amhrán Queen is fearr leat?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 861
Registered: 08-2004
Posted on Thursday, February 03, 2005 - 04:22 am:   Edit Post Print Post

Most people say "Dia dhuit". But the written standard is "Dia duit".

Ó Siadhail, a Alsúin, is specifically teaching the Irish of Cois Fharraige - not standard Irish.

I don't know why the standard is so different from speech on this point.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

An_midheach_mealltach
Unregistered guest
Posted From: 149.157.1.122
Posted on Thursday, February 03, 2005 - 12:01 pm:   Edit Post Print Post

Quote Cailín:
"To Mac Léinn, have you gone to NUIM or are u just living in maynooth. Thanx for the offer but I've so much else to be doing with my other subject too. I think I've the potential to be pretty good at Irish, I just need to sit down and re-learn the grammar and speak it with my friends!"

That's me.
I'm a post-grad currently studying in Maynooth. I have an honours Irish degree but I'm now studying a H.Dip in IT. It's a one year course. I may go back to studying Irish when I'm done. The idea of a masters is something I'm looking into at the moment.
Well if you're looking for additional help, I have posters up in the Irish department, offering grinds. You can get my contact details there.

Quote Cailín:
"Cén amhrán Queen is fearr leat?"

Deacair a rá. "I want it all" b'fhéidir.

How do I do quotes in a box the way Fear na mBróg does it? The usual [quote][/quote] function doesn't seem to work.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alsún
Unregistered guest
Posted From: 84.135.72.247
Posted on Thursday, February 03, 2005 - 07:06 pm:   Edit Post Print Post

Ó Siadhail, a Alsúin, is specifically teaching the Irish of Cois Fharraige - not standard Irish.

I don't know why the standard is so different from speech on this point.

Since you are in college, and may come up against pedants, this is worth knowing!


Does this mean, in college they are only teaching standard, even if it is not the way Irish is spoken in the Gaeltacht?
Why?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pádraig
Member
Username: Pádraig

Post Number: 99
Registered: 09-2004
Posted on Thursday, February 03, 2005 - 07:16 pm:   Edit Post Print Post

Exactly where is the Irish of Cois Fharraige spoken, and is this considered a dialect or just a collection of localized idiosyncracies?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 867
Registered: 08-2004
Posted on Friday, February 04, 2005 - 04:40 am:   Edit Post Print Post

Cois Fharraige, of course!

That part of the Galway Gaeltacht along the shore from Galway City to (I think) an Ceathrú rua.

quote:

Does this mean, in college they are only teaching standard, even if it is not the way Irish is spoken in the Gaeltacht?



There are several dialects. Since I studied Engineering rather than Irish, I'm not qualified to say what different colleges teach. I did say "may" - and it's certainly worth knowing.

Quotes work using "\" followed by "quote" and enclose the quote in parentheses "{" and "}"

quote:

Mar seo



There is a format help link on the left.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 50
Registered: 01-2005
Posted on Friday, February 04, 2005 - 02:13 pm:   Edit Post Print Post

I’d say standard grammar is taught everywhere. There is no standard pronounciation so every teacher pronounces according to the dialect he likes (or some mix dialects as well). Every teacher does what he wants, maybe some of them teach very dialectal things and other ones very standard things.

The Gaeltacht language can be different from that is taught in schools and colleges, because there are differences in every village, but if you know "standard" irish you might understand what is said and be understood, and it’ll be easy to you to learn to speak like Gaeltacht people.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Alsún
Unregistered guest
Posted From: 217.81.8.106
Posted on Friday, February 04, 2005 - 04:01 pm:   Edit Post Print Post

quote:

you might understand what is said and be understood, and it’ll be easy to you to learn to speak like Gaeltacht people.



haha, why do I have doubts?

'easy to learn to speak like Gaeltacht people' sounds like a contradiction in terms!



©Daltaí na Gaeilge