Im sorry to bother you but I an faced with a dilemma. I am trying to find the Gaelic translatiuon of a few English words. Every on-line dictionary I find only tells you what the Gaelic word means in english. You probably know how long that can take looking for an English word in every description. here are a few of the words I am looking to translate: sunrise, dawn, morning,or anything like that. Thank you and I hope you can help.
Rath
Posted on Saturday, August 07, 1999 - 01:05 am:
A Rae, a chara,
It is a pleasure, not a bother to share mo chuid Gaeilge. One of the first list I received from a teacher included some lovely ways to say sunrise Basically maidin - is morning an mhaidin - is the morning lá - is day lae - as used below would mean 'of the day' éirí (na) gréine - is simply rising of the sun, éirí is rising and gréine is the genitive form of sun
But even nicer are these: breacadh an lae - breaking of the day; 'breacadh' does not mean breaking; here it means a lightening of color fáinne an lae - dawning of the day; a fáinne is a ring, or halo súil an lae - this one is really beautiful because súil is an eye
hope you can use these Rath (n.b. Seán - your lists are put to good use!)
thank you for such a quick response. Unfortunatly none of the words that you were able to translate fit into the application I was doing. I guess its back to the old drawing board. Thanks again.....
Ray
wm.fuller
Posted on Saturday, August 07, 1999 - 12:17 pm:
a chairde: gabh mo leithsceal, ta me ag scriobh as Bearla anois. Translate itself is a word not always to be taken literally. Perhaps if the situation our friend Ray wants to express in Irish Gaelic can be described , then someone will produce a grammatically sound way of saying it in Irish so beautifully as to be an improvement upon Bearla!...Slán, wm.fuller