Author |
Message |
Antoin (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 03:31 am: |
|
Bhain an cur chuige a bhi acu croitheadh asam .....they were shaken by me..??? Le meas, Antoin |
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 283 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 04:58 am: |
|
Bhain an cur chuige a bhí acu croitheadh asam Subject = an cur chuige a bhí acu = (I think) what they had in for him Object = croitheadh = wave, jolt What they had in for him sent a chill through me. (I think that's what it means. . . ?) |
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 284 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 05:00 am: |
|
"cur" can mean "burial", by the way -- that's what led me to believe it had negative connotations. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 460 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 05:06 am: |
|
No. "cur chuige" is approach to something; solving a problem, doing a piece of work etc. The approach they took shook me. |
|
Kay
Member Username: Kay
Post Number: 17 Registered: 11-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 07:45 am: |
|
This is my version The way they went about it stunned me. Ní lia duine ná tuairim (there are as many opinions as there are people.) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 463 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 07:59 am: |
|
Ní fheicim móran difear idir ár leaganacha, Kay. The important thing is to take "cur" and "chuige" together, and the same for "bhain (sé) croitheadh asam" "cur" in particular is very versatile...see An Foclóir Beag http://www.csis.ul.ie/scripts/focweb/Exe/focloir.exe |
|
Antoin (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 10:10 am: |
|
Go raibh maith agaibh, a chairde. The context suggests both Kay and Aonghus could be correct. The text is from an article in "Beo". Chaith mé coicís i nGleann Cholm Cille agus bhain an cur chuige a bhí acu croitheadh asam, ós rud é gur chuir na múinteoirí an bhéim ar an teanga labhartha. Le meas Antoin |
|
Kay
Member Username: Kay
Post Number: 18 Registered: 11-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 11:10 am: |
|
Ná mise, Aonghus -bealach eile chun an rud a dúirt tusa a bhí agam. Ní raibh mé ag fáil aon locht ar an aistriúchán cruinn, beacht, cóir a rinne tusa agus nílim ag dul i gcomórtas leat in aon chor. Bhí mé ag iarraidh a chur in iúl go bhfuil bealaí éagsúla le rudaí a rá. You are right Aonghus- our friend Niall Ó Dónaill has about six pages on 'chuir' - too much for me to type in here- beidh fear óg ag teacht abhaile ón scoil luath nó mall ag lorg greim le n-ithe. le mór mheas Kay |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 464 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, November 25, 2004 - 12:03 pm: |
|
Ná níor cheap mé go raibh tú ag fáil locht orm ná ag dul in iomaíocht liom. Agus ní bheadh fadhbh agam le ceachtar tuairim acu dá mbeidh! |
|