mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (October-December) » Archive through November 24, 2004 » Help, please! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

david (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 62.219.224.145
Posted on Tuesday, November 02, 2004 - 08:42 am:   Edit Post Print Post

Hello all.

I've been listening lately to RnaG, and often I understand some whole sentences.

In between, I heard the announcers saying something that sounded like "nach nach" or "neach neach" or a combination of both.

Can anyone reading this thread tell me what it means?

Thanks in advance.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Philosophe
Member
Username: Philosophe

Post Number: 6
Registered: 10-2004
Posted on Wednesday, November 10, 2004 - 09:21 am:   Edit Post Print Post

well going from context i'd say they mean "isn't it" or something similar-have to get someone a bit more proficient than me though, for a definitive answer!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Budineire
Member
Username: Budineire

Post Number: 7
Registered: 10-2004
Posted on Wednesday, November 10, 2004 - 12:49 pm:   Edit Post Print Post

Bhuel,

Nach means not and Neach means being,
but if its used " nach,nach or neach,neach" I would not have a clue what they mean,
as not,not or being,being does not mean anything, it would have to be in a sentence to make more sense.
*Eibhlin* ;o)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 193.1.100.104
Posted on Wednesday, November 10, 2004 - 01:45 pm:   Edit Post Print Post

... in between, I heard the announcers saying something that sounded like "nach nach" or "neach

B'fhéidir gur intriacht cheiste a chuala tú:

... An ea? An ea? An ea?

In conversation you may only pick up the very common interjection given in one syllable:

In some else's ortography:
Nya, nya, nya?
or: Nja, nja, nja?

Ádh mór.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Paul (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 66.152.218.225
Posted on Wednesday, November 10, 2004 - 01:49 pm:   Edit Post Print Post

"Nach ndeachaigh"?

That's my guess...

Le meas, Paul

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 24.188.115.178
Posted on Sunday, November 14, 2004 - 06:50 pm:   Edit Post Print Post

Sílim gur chuala ár gcara David "nach mbeadh" mar "nach mbeadh sé ansin."

I think our friend David heard "that would not be" as in "that he would not be there."

- Gearóid



©Daltaí na Gaeilge