mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (October-December) » Archive through October 13, 2004 » Dual language books « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máre
Member
Username: Máre

Post Number: 1
Registered: 10-2004
Posted on Monday, October 11, 2004 - 03:44 pm:   Edit Post Print Post

A chairde,
I'm looking for dual language literature books: gaeilge on one page and the (english or other) translation on the opposite (facing page).

I bought one with short stories by P. Pearse some years ago edited by Mercier Press but have not found any others like it.

Do you know of other books like this, or similar translations of books within books, or other creative combinations of language within one object?

Le meas,
M.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

PAD (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, October 11, 2004 - 06:22 pm:   Edit Post Print Post

There's FAVOURITE IRISH LEGENDS by Bairbre McCarthy, also edited by Mercier. It tells the stories of The Children of Lir, Balor Drochshúile and The Wooing of Etain. Aanother Mercier edition is IRISH PROVERBS IN ENGLISH AND IRISH BY Gabriel Rosenstock which puts the Irish version first and the back of the book is in English. Maybe Mercier would be the one to ask since all three books are theirs.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lúcas
Member
Username: Lúcas

Post Number: 21
Registered: 01-2004


Posted on Tuesday, October 12, 2004 - 08:34 am:   Edit Post Print Post

You might consider two dual language books in Irish folklore from Donegal, namely

  • Uair a Chloig Cois Teallaigh, Scéalta dá n-inse ag Pádraig Eoghin Phádraig Mac an Luain, Cruach Mhí an Fheannta, Dún na nGall, Séamus Ó Catháin a bhailaigh, a d'astrigh agus a chuir nótaí leo, Comhairle Bhéaloideas Éireann, An Coláiste Ollscoille, Baile Átha Cliath, ISBN 0-901120-91-X, 1985.

    An Hour by the Hearth, Stories told by Pádraig Eoghin Phádraig Mac an Luain, Crooveenananta, Co. Donegal, Collected, translated and edited by Séamus Ó Catháin, Comhairle Bhéaloideas Éireann, University College Dublin, ISBN 0-901120-91-X, 1985.

  • Seanchas Annie Bhán, Gordon Mac Gill-Fhinnein, Arna chur in eagar agus airthe ag Alan Harison agus Máiri Nic Gill-Fhinnein, The Seanchas Annie Bhán Publication Committee, ISBN 1-898473-84-6, 1997.

    The Lore of Annie Bhán, Gordon Mac Gill-Fhinnein, Edited and translated by Alan Harison and Máiri Nic Gill-Fhinnein, The Seanchas Annie Bhán Publication Committee, ISBN 1-898473-84-6, 1997.


The former comes with a tape but, alas, the later does not.


(Message edited by lúcas on October 12, 2004)

Mise le meas,

Lúcas



©Daltaí na Gaeilge