mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2000 (July-December) » "Thank you for sharing the day with us. May God bless you « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Molly (host2179.follett.com - 208.241.68.179)
Posted on Wednesday, October 13, 1999 - 03:23 pm:   Edit Post Print Post

Can anyone translate the following phrase:
"Thank you for sharing the day with us. May God bless you."
I am getting married to an Irish man and would like to have this phrase in Irish in our wedding program as a surprise for him.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Wednesday, October 13, 1999 - 03:50 pm:   Edit Post Print Post

Gabhaimid buíochas libh as ucht an lá a roinnt linn. Go mbeannaí Dia sibh.

or
Gabhaimid buíochas libh as ucht an lá a chaitheamh linn. Go mbeannaí Dia sibh.

The latter means spend rather than share, but sounds more natural


Beir bua (and congratulations - sliocht sleachta ar sliocht bhur sleachta)
Aonghus

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Molly (host2194.follett.com - 208.241.68.194)
Posted on Wednesday, October 13, 1999 - 05:32 pm:   Edit Post Print Post

Thank you so much! Very appreciated.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge