Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 170 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, September 23, 2004 - 04:25 am: |
|
Some of you might like this newly published book. It gives Irish equivalents of common english idioms. Many of them are true Gaeltacht phrases, or taken from books etc - some are straight translations (avoid those!). Gaelic Idioms English – Irish G. Bannister Forsai 2004 ISBN 0954103866 |
|
Maidhc Ó G. (Unregistered Guest)
Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, September 23, 2004 - 11:46 am: |
|
Maith thú, a Aonghuis. My idioms are sorely lacking and this may help greatly. But, how will I know which are only straight translations? Maybe they'll be the ones that don't, at first, make any sense to me at all! :) LOL. |
|
Cait
Member Username: Cait
Post Number: 22 Registered: 09-2004
| Posted on Thursday, September 23, 2004 - 01:20 pm: |
|
A Aonghus, a chara. Idioms seem to be one of the most difficult things when speakers of English try to learn Gaelic. Thanks for letting me know that there is a book on that out there. Slán go foill. Cáit. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 181 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, September 24, 2004 - 04:04 am: |
|
But, how will I know which are only straight translations? They'll be the ones that use the same words. The native ones will use a different concept to get the same message across. |
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 154 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, September 24, 2004 - 06:05 am: |
|
For instance, for "I didn't have a choice!": Literal: Ní raibh rogha agam! Actual: Ní raibh an dara rogha agam! which means "I didn't have the second choice". |
|