mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (July-September) » Archive through August 06, 2004 » Could really use a translation for an wedding band....any takers ? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matthew (64.231.228.77 - 64.231.228.77)
Posted on Tuesday, July 20, 2004 - 07:50 pm:   Edit Post Print Post

"Together as One Forever"

Thank you so much for the help...

Matthew

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear na mBróg (213.94.242.139 - 213.94.242.139)
Posted on Wednesday, July 21, 2004 - 06:18 am:   Edit Post Print Post

Le chéile mar [ ] go deo

Don't know what word exactly would be used there.

Maybe:

aonad
duine aonair

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tomás (198.22.236.230 - 198.22.236.230)
Posted on Wednesday, July 21, 2004 - 09:21 am:   Edit Post Print Post

"Aon" would work, a Fhir. Mar sin,

"Le chéile mar aon go deo."

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (149.174.164.23 - 149.174.164.23)
Posted on Thursday, July 22, 2004 - 07:07 am:   Edit Post Print Post

How 'bout "duine amháin"? I don't think "aon" can stand on it's own.



©Daltaí na Gaeilge