Author |
Message |
Corey
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 02:28 am: |
|
I'm creating a memorial for my younger brother who recently passed away and was looking for a Bible verse tranlsation. The verse is Philippians 1:21 and goes as follows: 'For me, to live is Christ, to die gain.' I also wanted to see if I could find the phrase 'Patrick, illuminated one' (or something to that effect) Patrick was his name. Any help with this would be more appreciated than you can know. Eternal Gratitude, Corey |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 04:20 am: |
|
I'll check the bible if I remember tonight. Here is a rough translation: Domsa, is beatha Críost, agus is bua bás. "Illuminated one" is tricky - do you mean in a religious sense? Light is solas, the adjective is solasmhar. But it will sound very contrived in Irish. |
|
Corey
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 10:05 am: |
|
Thank you so much, Aonghus. The verse looks great! What I was going for with the 'illuminated one' line was along the lines of 'enlightened' or 'made wise', I guess something like him being privy to secret knowledge, if that's any clearer. Thanks again!! |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 11:28 am: |
|
It's clear. But I can't offhand think of a natural sounding word in Irish. Soilsithe could mean illuminated in that sense, but I don't recall seeing it used that way. I'll check some books. |
|
Tomás
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 03:49 pm: |
|
Sorry for your loss. Tomás |
|
Corey
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 04:20 pm: |
|
Thanks again, Aonghus, your continued research means a lot to me. And thank you, Tomás. It's not easy but doing something creative, like this, helps to relieve the pressure. |
|
Ed
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 06:50 pm: |
|
For to me life is Christ, and death is gain. Mar is Críost is beatha domsa agus ba shocar dom an bás. Corey, Sorry for your troubles. Ní maith liom do throiblóid. I got the first quote from the New American Bible - Phillipians 1:21 The second is from An Bíobla Naofa - the bible as Gaeilge. |
|
Corey
| Posted on Wednesday, July 07, 2004 - 12:32 am: |
|
Thank you, Ed, I really appreciate your research and your help. |
|
Aonghus
| Posted on Wednesday, July 07, 2004 - 04:13 am: |
|
Mar is é Críost is beatha domsa agus ba shochar dom an bás. You could leave the "Mar" out - it satnds for "For" in english, and is not required in the context. For Patrick the Illuminated you could use "Pádraig Soilsithe". You might also want to think about "Saoi" which means a person advanced in Wisdom. Pádraig, an Saoi. |
|
Corey
| Posted on Thursday, July 08, 2004 - 01:20 pm: |
|
I can't thank all of you enough. The kindness and invaluable assistance I have found here has blown my mind. You can be sure if I ever need help like this again I'll be on this site in a second. Thanks again, it means so much to me and my family! Corey |
|
|