Ailís Ó hAllmhúráin (213-99-240-158.uc.nombres.ttd.es - 220.127.116.11)
|Posted on Monday, August 19, 2002 - 02:53 pm: ||
Dia daoibh, a chairde!
I've just started to learn this beautiful language that is Gaeilge, but right now I know only a few sentences.
Well, I also love pen and paper RPG games, and there is one in particular which uses some Irish words that I would want to know what do they mean. Also, if you can tell me what the plural (or singular) of these words are, it would be very nice. Pronunciation is welcome too. (and if it's not asking for too much... correct any wrong fada :D )
Gallain (or Galain)
(if some of these words isn't Irish, please tell me ^_^ )
Go raibh maith agat,
Ailís Ó hAllmhúráin
|Posted on Monday, August 19, 2002 - 04:58 pm: ||
Síocháin = Peace as in "Peace be with you."
See an earlier posting of mine by that title for some insight.
Driabhar sounds like "Driver", phonetically but it may have a completely different meaning. I'll have to get back with you on that one.
Fychell appears to be Welsh rather than Irish.
The others will take a bit more time but we'll get you some answers.
James (wcs1.norfolk.nipr.mil - 18.104.22.168)
|Posted on Tuesday, August 20, 2002 - 10:55 am: ||
Dán = poem
Draocht appears to be a typo. Draíocht = magic
Gallain, likewise appears to be a typo. Gallán = pillar as in Gallán cloiche, stone pillar
The letter "K" is rarely (some would say never) encountered in Irish unless in borrowed words. I can find no words in my dictionary, beginning with c or ch, that resemble your two "K" words.
Thallain may also be a typo. Tallan = talent. That "h" that follows the initial consonant is called lenition and is driven by the word that preceeds the lenited word.
Hope this helps. I'm no expert by any means so you may get more (read: better) help from some of the others.
Ailís Ó hAllmhúráin (213-98-215-170.uc.nombres.ttd.es - 22.214.171.124)
|Posted on Tuesday, August 20, 2002 - 03:37 pm: ||
Dia daoibh, a chairde!
Well, maybe the words are somehow anglicized and/or standarized versions of God-knows-which Irish ones :P
Or maybe some of them aren't Irish (as you said, Fychell sounds Welsh).
Anyway, thank you for your help (or, better: Tá mé buíoch díot as do chúnamh :D )
Ah! That "Peace be with you" post was very interesting and instructive.
Is mise le meas,
Ailís "I Need A Dictionary" Ó hAllmhúráin