Author |
Message |
Richard Brewer
| Posted on Monday, May 31, 2004 - 08:56 pm: |
|
I am opening a new retail gift shop and need to translate our name, "The Irish Cajun", (my grandmother was half Irish/half Cajun)into Irish and Scottish Gaelic. I have the Welsh translation. Can anyone help? Thanks. |
|
Aonghus
| Posted on Tuesday, June 01, 2004 - 04:15 am: |
|
An Cajún Éireannach or An Cajún Gaelach. |
|
Fear na mBróg
| Posted on Tuesday, June 01, 2004 - 09:22 am: |
|
An Cajún Gaelach would be preferable, it's more of a word of pride. "Éireannach" is more of a formal word, you'd see it on official documents like passports. |
|
|