mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (April-June) » Help with a irish spelling of my mane « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

rebecca kennedy (209.92.216.146 - 209.92.216.146)
Posted on Tuesday, May 11, 2004 - 03:11 pm:   Edit Post Print Post

i am irish and would like to get my last name tatooed on my back in irish- my last name is kennedy -if anyone could help i would greatly appreciate it!!!
email respose to rebecca@atleqspec.com

thank you so much

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anthony McGuigan (62.253.37.157 - 62.253.37.157)
Posted on Tuesday, May 11, 2004 - 03:55 pm:   Edit Post Print Post

O' Cinnéide

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bradford (216.16.15.66 - 216.16.15.66)
Posted on Tuesday, May 11, 2004 - 04:00 pm:   Edit Post Print Post

Bhuel... I can give it a shot, but there are some pitfalls you consider before committing this to your skin.

1. As I understand it, the name "Rebecca" has never really been translated to Irish. However, I have heard Ríobhca mentioned now and again as an equivalent.

2. Last names can also be tricky. Sometimes multiple surnames in Irish have ended up being the same surname in Irish. I picked one that I know is anglicised as "Kennedy".

Anyway, here you go...

Ríobhca Ó Cinnéide

You should wait for other input, especially since you want to commit this to yourself.

- Bradford

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bradford (216.16.15.66 - 216.16.15.66)
Posted on Tuesday, May 11, 2004 - 04:02 pm:   Edit Post Print Post

Whoops, I missed the part where you only wanted the last name. Sorry. At least my surname guess matched Anthony's .

- Bradford

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rómán (213.197.173.4 - 213.197.173.4)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 01:48 am:   Edit Post Print Post

Isn't "Ó" for males only, guys? Females have "Uí" or smth different still. Correct me if I am mistaken.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 04:37 am:   Edit Post Print Post

If Kennedy is your maiden name then it would be


Ní Chinnéide

If it is a married name, then

Uí Chinnéide

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bradford (216.16.15.66 - 216.16.15.66)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 08:04 am:   Edit Post Print Post

You're of course right, Rómán. Beginner's mistake on my part!

- Bradford

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear na mBróg (213.94.241.61 - 213.94.241.61)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 09:05 am:   Edit Post Print Post

Séamus Ó Sé
Máire Ní Shé

Teach Shéamus Uí Shé


Sin an méid atá agam!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mary (24.185.210.123 - 24.185.210.123)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 02:20 pm:   Edit Post Print Post

DON'T DO IT!!!!!! Rebecca, they last forever and ever.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jim (165.123.243.168 - 165.123.243.168)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 03:07 pm:   Edit Post Print Post

So do all names have either Ní or Uí? My name is Jim Sherlock. Would it be Séamus Ó Scúrlóg?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Natalie (142.166.231.213 - 142.166.231.213)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 03:45 pm:   Edit Post Print Post

There's also Mac, Nic and Mhic (if thats how you spell them), isn't there?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antóin (159.134.180.28 - 159.134.180.28)
Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 04:58 pm:   Edit Post Print Post

All Biblical names have an Irish language equivalent even if they are not in common use. We have been christianised (to some extent!!) for almost 1600 years. The modern Bible has "Ribeacá". I wouldn't be too keen on that version myself.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Thursday, May 13, 2004 - 06:16 am:   Edit Post Print Post

Ó is commonest, with the feminine form being Ní
Mac is frequent, with the feminine form being Nic

Most native Irish surnames would use either Ó or Mac; however, some old Norman names do not. And the Irish for Walsh/Welsh is Breatnach, for example.

I'm not sure about Sherlock.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

PAD (12.75.205.58 - 12.75.205.58)
Posted on Thursday, May 13, 2004 - 07:28 am:   Edit Post Print Post

AN SLOINNTEOIR GAEILGE gives Sherlock as Scorlóg, without a prefix. McLysaght may have another version.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mary mcmullen (80.242.32.51 - 80.242.32.51)
Posted on Thursday, June 03, 2004 - 04:02 pm:   Edit Post Print Post

how is Mary written in Irish?
Or my mother's name: McMullen?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ed (24.185.210.123 - 24.185.210.123)
Posted on Thursday, June 03, 2004 - 04:26 pm:   Edit Post Print Post

Máire = Mary

Mac Maoláin = McMullan

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mary mcmullen (80.242.32.51 - 80.242.32.51)
Posted on Friday, June 04, 2004 - 06:46 am:   Edit Post Print Post

thanks!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear na mBróg (159.134.109.118 - 159.134.109.118)
Posted on Friday, June 04, 2004 - 07:18 am:   Edit Post Print Post

Mary McMullan = Máire Nic Maoláin


Ó Sé, Ní Shé

Mac Maoláin, Nic Maoláin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dan (205.156.184.254 - 205.156.184.254)
Posted on Monday, June 07, 2004 - 03:25 pm:   Edit Post Print Post

Or you could get the tatoo "Ugly Head" which I understand is what "Kennedy" means. Although most Kennedys prefer to state that it means "Ugly helmet." I can see why. Have fun!

Dan

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dick Gates (69.29.28.254 - 69.29.28.254)
Posted on Friday, June 18, 2004 - 11:28 am:   Edit Post Print Post

Will someone please translate the following in gaelic for a dear Irish friend?

Father Patrick O'Donoghue

Thank you .

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ed (24.185.210.123 - 24.185.210.123)
Posted on Friday, June 18, 2004 - 03:42 pm:   Edit Post Print Post

An tAthair Pádraig Ó Donnchadha (modern spelling - Ó Donnchú)

derived from the personal name Donnchadh, possibly "brown warrior"

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge