mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (April-June) » Ceist ar "Learning Irish" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.116.136 - 205.188.116.136)
Posted on Wednesday, April 07, 2004 - 08:27 am:   Edit Post Print Post

I've noticed several mistakes in "Learning Irish", but I was going over lesson 17 today and noticed that "Tá airgead ag Cáit orm." is translated "I owe Cáit money." (Cáit has money to my disadvantage."). Shouldn't that be translated, "Cáit owes me money."?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear na mBróg (159.134.101.117 - 159.134.101.117)
Posted on Wednesday, April 07, 2004 - 01:43 pm:   Edit Post Print Post

Ní ceart.

Smaoinigh air mar seo, we don't like having to do things, so if you have to do something then that's a bad situation. As Gaeilge, deir muid:

orm mo sheomra a ghlanadh.


Anois, gluais ar aghaidh leis go:

Tá airgead ag Cáit orm.


orm is very bad!


Tá airgead ag Cáit orm = I owe Kate money.

Tá airgead agam ar Cháit = Kate owes me money.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (64.12.116.136 - 64.12.116.136)
Posted on Thursday, April 08, 2004 - 10:04 pm:   Edit Post Print Post

Ceart go leor.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge