Author |
Message |
Ellen Clark
| Posted on Saturday, March 06, 2004 - 07:06 am: |
|
Our church youth group holds soup suppers during Lent, and since one of them falls on St. Patrick's day, we're planning an Irish meal. I'd like to create a poster that includes a few Irish sayings pertaining to eating, soup, and perhaps faith and/or religion. Since I don't speak Irish, I'm stuck. I did find "Is maith an t-anlann an t-ocres" on this site, and plan to use it. Do you have any other suggestions? Your help will be most appreciated by Y@C (Youth at Calvary)! If you'd be so kind, I'd also like to know how to write and pronounce "I love you". Thank you again! |
|
Antaine
| Posted on Saturday, March 06, 2004 - 08:42 am: |
|
double check your spelling before you make the poster - "ocras" from this site Sláinte chuig na fir agus go maire na mná go deo! Health to the men and may the women live forever! Dia linn is deoch is ní ráibh mé riamh bocht. God with us and a drink, and may I never be poor. Más maith leat siocháin, cairdeas, agus moladh, éist, feic, agus fan balbh. If you wish for peace, friendship, and praise, listen, look, and stay mute. Ní fearr bia ná ciall. Food is not better than sense Marbh le tae agus marbh gan é. Dead with tea and dead without it. (had to ask about this one at a Weekend...I was told that the implied meaning is, "so might as well have some tea") Deireadh gach soiscéal an t-airgead. [At the] end of every gospel [is] a collection. Is giorra cabhair Dé ná an doras. The help of God is closer than the door. Níor dhún Dia doras riamh nár oscail Sé ceann eile. God never closed one door without opening another. Tá Dia láidir is máthair mhaith aige. God is strong and He has a good mother. Bíonn grásta Dé idir an diallait agus an talamh. The grace of God is found between the saddle and the ground. Is fearr clú ná conach. A good name is better than riches. |
|
Antaine
| Posted on Saturday, March 06, 2004 - 08:47 am: |
|
heehee...depending on what shade of meaning...I posted about this before that's why I laugh Gráim thú - GRAWim HOO - I love you Gráimse thú - GRAWimshuh HOO - *I* love you Gráim thusa - GRAWim HUSsa - I love *you* Tá grá agam duit - taGRAW OGim DIT - I have love for you (lit. there is love at me for you) Tá mé i ngrá leat - TAWmay inRAW latt - I am in love with you |
|
EllenClark
| Posted on Sunday, March 07, 2004 - 08:55 am: |
|
Antaine - THANK YOU!! That's exactly what I was looking for! And thanks for the spelling correction! You've been a great help! Thanks again. |
|
Fear na mBróg
| Posted on Monday, March 22, 2004 - 05:22 am: |
|
Marbh le tae agus marbh gan é. When I read that I immediately thought of the english saying: You're damned if you do and you're damned if you don't. |
|
|