mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (January-March) » Cad is brí don fhocail seo? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Thursday, March 04, 2004 - 08:56 am:   Edit Post Print Post

"Do Cholm ní cuideáin amháin a bhí an choigríoch: shamhlaíodh sí dá cheadfaí sóntacha mar Bheag-Árainn rosamhach a chaitheadh sondaí uaithi anois is arís i gcumraíocht corrphoncán grianbhealaithe, agus 'bhaitseannaí'óir, oll-'truncannaí' buí diamhra,..." Cad is brí do "corrphoncán","'bhaitseannaí'óir", agus "oll-'truncannaí' buí diamhra"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Thursday, March 04, 2004 - 09:26 am:   Edit Post Print Post

Poncán - a Yank (American)
corr phoncán - the odd (or rare) yank


'bhaitseannaí' - a phonetic spelling of "watch", pluralised: gold watches

oll-'truncannaí' buí diamhra - large mysterious yellow trunks

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

OCG
Posted on Thursday, March 04, 2004 - 08:52 pm:   Edit Post Print Post

A Dhiabhail! Tá an leabhar sin deacair a thuiscint..

Cén canúint?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Friday, March 05, 2004 - 04:58 am:   Edit Post Print Post

Canúint Cadhnach! Conamara & clisteacht.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Friday, March 05, 2004 - 08:08 am:   Edit Post Print Post

Tá sé sin fíor. Cad is brí do "shamhlaíodh sí dá cheadfaí sóntacha"? Tá mé ag ceapadh go bhfuil dearmad ann. B'fhéidir gur "shamhlaíodh sé dá chéadfaí sóntacha" é?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Friday, March 05, 2004 - 10:05 am:   Edit Post Print Post

.............nó b'fhéidir gur "samhlaíodh sí dá chéadfaí sóntacha" é?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Friday, March 05, 2004 - 11:00 am:   Edit Post Print Post

Níl tuairim agam cad tá i gceist le sóntacha

ceadfaí - senses

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Monday, March 08, 2004 - 11:15 am:   Edit Post Print Post

Sóntacha-gullible, naive. (Tá "Foclóir Gaeilge-Béarla" Dhónallach agam anois!) It's the use of "shamhlaíodh" that is confusing me. "She used to imagine to his naive senses..."? That's why I thought it might be a typo: "samhlaíodh". "She was imagined to his naive senses."

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Tuesday, March 09, 2004 - 04:10 am:   Edit Post Print Post

Tabhair an abairt ar fad dhom, le'd thoil!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear na mBróg
Posted on Tuesday, March 09, 2004 - 12:14 pm:   Edit Post Print Post

"Shamhlaíodh sí dá cheadfaí sóntacha"

She would imagine his perceived senses.

IIIIIIII dont' know

-Fear na mBróg

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 10:20 am:   Edit Post Print Post

A Aonghus, thug mé in uachtar í.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 10:39 am:   Edit Post Print Post

Samhlaíonn sé (go) - it would appear (that)... (Ó Dónaill). "Shamhlaíodh sí dá cheadfaí sóntacha...." - It (the foreign land) used to appear to his naive senses....?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 11:00 am:   Edit Post Print Post

Do dhein, dar ndóigh.
Ach feachaint air anois, cheapfainn gurbh botún cló an "sí", gurbh "í" ba cheart a bheith ann, agus mar sin an brí atá agat leis.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 12:24 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat, a Aonghus. Is an-chuidiúil atá tú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bradford
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 12:47 pm:   Edit Post Print Post

Not to interfere with the conversation, but I want to make sure I understand a concept correctly...

Celtoid's thank you to Aonghus should actually be

Go raibh maith agat, a Aonghuis.

correct?

- Bradford

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

OCG
Posted on Wednesday, March 10, 2004 - 09:58 pm:   Edit Post Print Post

Séamas, a Shéamais

Aonghus, a Aonghuis.

Tá'n ceart agat, a Bhradfoird. :-)

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge