mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (January-March) » Focal eile as "Tnúthán an Dúchais" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.209.10 - 205.188.209.10)
Posted on Monday, February 02, 2004 - 10:22 am:   Edit Post Print Post

"Phlúch na hallair" Cad is brí do "allar"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Tuesday, February 03, 2004 - 05:03 am:   Edit Post Print Post

Tabhair an abairt ar fad dúinn, le'd thoil!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (64.12.96.106 - 64.12.96.106)
Posted on Wednesday, February 04, 2004 - 10:38 am:   Edit Post Print Post

Maith go leor. An abairt ar fad: "Phlúch na hallair agus na hollghártha cumha an chuid eile den chaint, fearacht mar a plúchadh cumhraíocht an ógfhir faoi cheann ala an chloig, sa mbrúisc imirceach sin a bhí ag déanamh go drogallach, dobrónach ar an long aistrithe." Níl mé in ann "cumhraíocht" a fháil freisin. Tá níos fearr foclóir uaim!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Wednesday, February 04, 2004 - 12:23 pm:   Edit Post Print Post

Dearfainn (gan a bheith iomlan cinnte) gur focal eile ar "beic" atá in alla

fch: allagar [ainmfhocal firinscneach den chéad díochlaonadh]
aighneas, argóint; caint ard, gáir.

Táim ag ceapadh gur leagan de cumhracht atá i gcumhraíocht
fch: cumhra [aidiacht den tríú díochlaonadh]
le boladh breá; glan, friseáilte; úr, glas
Foirmeacha Dírithe :
cumhracht [ainmfhocal baininscneach den tríú díochlaonadh]

Táim ag úsaid "An Foclóir Beag" : http://www.csis.ul.ie/focloir/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Thursday, February 05, 2004 - 04:41 am:   Edit Post Print Post

Táim ag ceapadh go bhfuil botún sa bpiosa thuas: gur "cumraíocht" is ceart a bheith ann - "cumraíocht", sin cruth

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.209.10 - 205.188.209.10)
Posted on Thursday, February 05, 2004 - 05:59 pm:   Edit Post Print Post

Tá brón orm, ach níor thuig mé do chéad theachtaireacht ar fad. An scríobhfá é sin arís as Béarla?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Friday, February 06, 2004 - 04:28 am:   Edit Post Print Post

alla = shout
cumraíocht = shape. (cumhraíocht is a typo)

Phlúch na hallair agus na hollghártha cumha an chuid eile den chaint, fearacht mar a plúchadh cumraíocht an ógfhir faoi cheann ala an chloig, sa mbrúisc imirceach sin a bhí ag déanamh go drogallach, dobrónach ar an long aistrithe

The shouts and cries drowned the sorrow in the rest of the talk, just as the the form of the young man was drowned in the press of emigrants that was reluctantly and sadly making for the ship

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.209.10 - 205.188.209.10)
Posted on Friday, February 06, 2004 - 12:44 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat. Tá ciall leis sin. Ach cad faoi "brúisc"? Is that the plural form of "brú"? I don't fully understand the concept of declension. Níl tada ar bith faoi sin i mo leabhair Ghaeilge.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.209.10 - 205.188.209.10)
Posted on Friday, February 06, 2004 - 12:55 pm:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat. Tá ciall leis sin. Ach cad faoi "brúisc"? Is that the plural form of "brú"? I don't fully understand the concept of declension. Níl tada ar bith faoi sin i mo chuid leabhar Ghaeilge.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Monday, February 09, 2004 - 04:17 am:   Edit Post Print Post

brúisc [ainmfhocal baininscneach den dara díochlaonadh]
brú trom (brúisc daoine, eallaigh); rois (brúisc fearthainne).

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge