mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (October-December) » Confused about translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

LeNa (206.104.22.249 - 206.104.22.249)
Posted on Thursday, November 20, 2003 - 09:28 am:   Edit Post Print Post

I have two different translations of "Never Say Die"


Abair choíche éag

or

Ní dearfaidh éag

Can you help me someone?? I need this asap... It's for my husband for his birthday 11/30!
Thanks so much for whatever you can supply me with!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Thursday, November 20, 2003 - 12:05 pm:   Edit Post Print Post

Both are wrong!
This is a catch phrase in English, which will not translate well

However

Ná habair "básaigh" choíche

would be an accurate translation

If you mean never give up, a better phrase would be
Ná caill do mhisneach choíche - don't ever lose your courage

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge