mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (April-June) » What is "nul points" in Irish? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tom Henley (212.85.4.53 - 212.85.4.53)
Posted on Friday, June 20, 2003 - 02:21 am:   Edit Post Print Post

I would like to find out what the expression "nul points", from the Eurovision Song Contest, is in Irish.

Tom.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antóin (159.134.181.27 - 159.134.181.27)
Posted on Friday, June 20, 2003 - 05:00 am:   Edit Post Print Post

What is "nul points" in English? You cannot normally translate something like "no points" or "nil points" directly word for word into Irish. You would need to be specific about what "no points" referred to.
e.g. Ní bhfuair sé pointe ar bith. However if I were reading from a scores list I would probably say something like "pointí - a náid" literally "points - zero". However I don't normally analyse what I'm saying when I speak Irish.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tom Henley (212.85.4.53 - 212.85.4.53)
Posted on Friday, June 20, 2003 - 06:05 am:   Edit Post Print Post

Go raibh maith agat, Antoin.
My query had to do with the Eurovision Song Contest. I had thought of "gan marc ar bith" but I am not Irish and it has been over thirty years since I did any Irish.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (159.134.63.222 - 159.134.63.222)
Posted on Friday, June 20, 2003 - 05:18 pm:   Edit Post Print Post

Or "pointe ar bith"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Duine Ciúin (217.155.45.120 - 217.155.45.120)
Posted on Friday, June 20, 2003 - 07:57 pm:   Edit Post Print Post

Náid point
Point amháin
Dhá phoint.....

Déarfainn, nílim cinnte.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge