mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (January-June) » Song lyrics translated « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Stephanie
Posted on Thursday, March 27, 2003 - 11:44 am:   Edit Post Print Post

My best friend has been driving us all crazy over this for a couple of years now. She wants to know what the first line of the chorus of Whiskey in the Jar is. I can't find it anywhere. Two different versions of it written that I have found are: musha ring dumma do damma da
whack for the daddy 'ol
whack for the daddy 'ol
there's whiskey in the jar
-- and --
cho: Well shirigim duraham da
Wack fall the daddy oh, wack fall the daddy oh
There's whiskey in the jar.
...which are both obviously not in Gaelic (yes, obviously I'm an American ;) ). I simply do not know enough to even begin a translation of what this may be or determine if it ever actually was something in Gaelic and not just sounds to music. Can anyone help me with this?

Bandia duit,
Stephanie

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Thursday, March 27, 2003 - 03:55 pm:   Edit Post Print Post

Stephanie
these are just sounds to the tune.
This is more common in Scotland where traditional instruments (fiddle, pipes) were illegal at certain times, so people made up sounds for dance tunes, and called them "Port a' beul" - mouth music.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Stephanie
Posted on Saturday, March 29, 2003 - 08:40 am:   Edit Post Print Post

Thank you!!

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge