mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (April-June) » 1999 » I would like to make a Hungarian/Irish dictionary « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gábor Szántai
Posted on Monday, September 27, 1999 - 05:28 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hello, my friends. I am a total beginner in Irish and "Sasanach" is my second language. I am a Hungarian, descendant of the huns. I find it the most difficult to learn Irish from an English language book.( Without dictionary, in addition.)Sometimes I surprise when finally I realise the Irish prononcuation and see that English language is struggling to demonstrate me how to spell "Á", for instance. It's really interesting that Hungarian sounds are how closer to Irish than to English. In my country there is a growing interest for Ireland. It is not a "fashion", it is rooted in similarities between our nations. I would like to put my effort in serving this friendship by publishing the first Irish/Hungarian dictionary and later a language book. I am a teacher of Hungarian and our annual salaries here are low: less than 3.000 USD, while prices are almost two-third of American ones. If there was a non-profit organisation which could assist me in my efforts, I wouldn't be so alone financially. I also would like to find someone who is willing to exchange letters about Irish culture, history. My e-mail is: szantai@egon.gyaloglo.hu My best wishes, Gábor Szántai

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Duine éigin (1cust247.tnt6.nyc3.da.uu.net - 63.11.190.247)
Posted on Tuesday, September 28, 1999 - 05:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I can't help you find funding but I think you should check what has been published in Hungarian carefully as well as get in touch with others who have studied Irish there. A few years ago there was some one in Hungary who was seriously planning to translate several basic Texts for learning Irish into Hungarian. (I only just recently threw away the person's name and address -- I'm pretty sure it wasn't yours.) They may have been published by a small publisher, self-published or are being prepared for publication. You would want to complement that work, not duplicate it. Ádh mór ort, ar scor ar bith!

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge